Shahih Muslim
-Imam Muslim-
Kitab Jihad Dan Ekspedisi
Bab 16: Mengusir orang-orang Yahudi dari Hijaz
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَإِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا و قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَإِسْحَقُ
بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا و قَالَ إِسْحَقُ
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ مُوسَى
بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَأَنَّ
يَهُودَ بَنِي النَّضِيرِ وَقُرَيْظَةَ حَارَبُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَجْلَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَنِي النَّضِيرِ وَأَقَرَّ قُرَيْظَةَ وَمَنَّ
عَلَيْهِمْ حَتَّى حَارَبَتْ قُرَيْظَةُ بَعْدَ ذَلِكَ فَقَتَلَ
رِجَالَهُمْ وَقَسَمَ نِسَاءَهُمْ وَأَوْلَادَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ
بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَّا أَنَّ بَعْضَهُمْ لَحِقُوا بِرَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَآمَنَهُمْ وَأَسْلَمُوا
وَأَجْلَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَهُودَ
الْمَدِينَةِ كُلَّهُمْ بَنِي قَيْنُقَاعَ وَهُمْ قَوْمُ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ سَلَامٍ وَيَهُودَ بَنِي حَارِثَةَ وَكُلَّ يَهُودِيٍّ كَانَ
بِالْمَدِينَةِ
و
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ
أَخْبَرَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ مُوسَى بِهَذَا الْإِسْنَادِ
هَذَا الْحَدِيثَ وَحَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ أَكْثَرُ وَأَتَمُّ
Hadis riwayat Ibnu Umar رضي الله عنه: ia berkata:Bahwa kaum Yahudi Bani Nadhir dan Bani Quraidhah selalu memerangi Rasulullah صلی الله عليه وسلم, sehingga Rasulullah pun lalu mengusir Bani Nadhir dan membiarkan Bani Quraidhah sekaligus membebaskan mereka. Namun setelah itu Bani Quraidhah juga ikut memerangi, maka beliau pun lalu membunuh kaum lelaki mereka serta membagikan kaum wanita, anak-anak kecil berikut harta benda mereka di antara kaum muslimin. Kecuali mereka yang meminta perlindungan kepada Rasulullah صلی الله عليه وسلم, maka beliau pun memberikan keamanan kepada mereka sehingga berimanlah mereka. Rasulullah صلی الله عليه وسلم juga mengusir orang-orang Yahudi Madinah seluruhnya, yaitu; Bani Qainuqa' (kaum Abdullah bin Salam), Yahudi Bani Haritsah dan setiap orang Yahudi yang berada di Madinah.
Hadits marfu'
Nombor: 3312
Kitab Jihad Dan Ekspedisi
Bab 16: Mengusir orang-orang Yahudi dari Hijaz
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ
سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ
قَالَبَيْنَا
نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ انْطَلِقُوا إِلَى يَهُودَ
فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى جِئْنَاهُمْ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَادَاهُمْ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ يَهُودَ
أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا فَقَالُوا قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ذَلِكَ أُرِيدُ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا فَقَالُوا قَدْ بَلَّغْتَ يَا
أَبَا الْقَاسِمِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَلِكَ أُرِيدُ فَقَالَ لَهُمْ الثَّالِثَةَ فَقَالَ
اعْلَمُوا أَنَّمَا الْأَرْضُ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنِّي أُرِيدُ أَنْ
أُجْلِيَكُمْ مِنْ هَذِهِ الْأَرْضِ فَمَنْ وَجَدَ مِنْكُمْ بِمَالِهِ
شَيْئًا فَلْيَبِعْهُ وَإِلَّا فَاعْلَمُوا أَنَّ الْأَرْضَ لِلَّهِ
وَرَسُولِهِ
Hadis riwayat Abu Hurairah رضي الله عنه,
ia berkata:Ketika kami sedang berada di mesjid, datanglah Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
menghampiri kami dan bersabda: Marilah kita berangkat menemui
orang-orang Yahudi. Maka kami pun berangkat bersama beliau hingga
tibalah kami di daerah mereka. Lalu Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
berdiri dan berseru: Wahai orang-orang Yahudi! Masuk Islamlah
niscaya kamu akan selamat! Mereka menjawab: Kamu telah menyampaikan
hal itu, wahai Abul Qasim! Rasulullah صلی الله
عليه وسلم
berkata lagi kepada mereka: Itulah yang aku inginkan. Masuk Islamlah
niscaya kamu akan selamat! Mereka menjawab lagi: Kamu sudah
menyampaikan hal itu, wahai Abul Qasim! Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
menjawab: Itulah yang aku inginkan. Lalu Rasulullah mengajak mereka
untuk ketiga kali kemudian bersabda: Ketahuilah, sesungguhnya bumi
ini milik Allah dan Rasul-Nya. Dan sesungguhnya aku ingin mengusir
kamu sekalian dari bumi ini, maka barang siapa di antara kamu masih
memiliki harta kekayaan apapun, hendaklah ia jual. Kalau tidak, maka
ketahuilah bahwa bumi ini hanya milik Allah dan utusan-Nya.
Kitab Pakaian Dan Perhiasan
Bab 15: Bersikap berbeza dengan orang Yahudi dalam hal pewarnaan
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَاللَّفْظُ
لِيَحْيَى قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا و قَالَ الْآخَرُونَ حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ
وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَأَنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ الْيَهُودَ
وَالنَّصَارَى لَا يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوهُمْ
Hadis riwayat Abu Hurairah رضي الله عنه,
ia berkata:Nabi صلی الله عليه وسلم
bersabda: Sesungguhnya orang-orang Yahudi dan Nasrani tidak
mewarnakan, maka berbezalah dengan mereka.
Kitab Ilmu
Bab 3: Mengikuti sunah orang-orang Yahudi dan Nasrani
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ
مَيْسَرَةَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَتَتَّبِعُنَّ
سَنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ شِبْرًا بِشِبْرٍ وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ
حَتَّى لَوْ دَخَلُوا فِي جُحْرِ ضَبٍّ لَاتَّبَعْتُمُوهُمْ قُلْنَا يَا
رَسُولَ اللَّهِ آلْيَهُودَ وَالنَّصَارَى قَالَ فَمَنْ
و
حَدَّثَنَا عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ
أَخْبَرَنَا أَبُو غَسَّانَ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ عَنْ زَيْدِ
بْنِ أَسْلَمَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ قَالَ أَبُو إِسْحَقَ
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ حَدَّثَنَا
زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
نَحْوَهُ
Hadis riwayat Abu Said Al-Khudri رضي الله عنه,
ia berkata:Rasulullah صلی الله عليه وسلم
bersabda: Sungguh kamu sekalian akan mengikuti sunah orang-orang
sebelum kamu sejengkal demi sejengkal dan sehasta demi sehasta,
sehingga walaupun mereka memasuk ke dalam sarang biawak kamu
sekalian pun akan mengikuti mereka. Kami bertanya: Wahai Rasulullah!
Orang-orang Yahudi dan orang-orang Nasrani? Beliau menjawab: Lalu
siapa lagi selain mereka
Kitab Hudud
Bab 5: Merejam orang Yahudi yang tinggal di negara Islam bila
berzina
حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنَا
شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَقَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُأَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِيَهُودِيٍّ
وَيَهُودِيَّةٍ قَدْ زَنَيَا فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى جَاءَ يَهُودَ فَقَالَ مَا تَجِدُونَ فِي
التَّوْرَاةِ عَلَى مَنْ زَنَى قَالُوا نُسَوِّدُ وُجُوهَهُمَا
وَنُحَمِّلُهُمَا وَنُخَالِفُ بَيْنَ وُجُوهِهِمَا وَيُطَافُ بِهِمَا
قَالَ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ فَجَاءُوا بِهَا
فَقَرَءُوهَا حَتَّى إِذَا مَرُّوا بِآيَةِ الرَّجْمِ وَضَعَ الْفَتَى
الَّذِي يَقْرَأُ يَدَهُ عَلَى آيَةِ الرَّجْمِ وَقَرَأَ مَا بَيْنَ
يَدَيْهَا وَمَا وَرَاءَهَا فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ
وَهُوَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْهُ
فَلْيَرْفَعْ يَدَهُ فَرَفَعَهَا فَإِذَا تَحْتَهَا آيَةُ الرَّجْمِ
فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَرُجِمَا قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ كُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَهُمَا
فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَقِيهَا مِنْ الْحِجَارَةِ بِنَفْسِهِ
و
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ يَعْنِي ابْنَ
عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ ح و حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي رِجَالٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ
مِنْهُمْ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ أَنَّ نَافِعًا أَخْبَرَهُمْ عَنْ ابْنِ
عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَمَ
فِي الزِّنَى يَهُودِيَّيْنِ رَجُلًا وَامْرَأَةً زَنَيَا فَأَتَتْ
الْيَهُودُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِهِمَا وَسَاقُوا الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ و حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ
يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ
نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ الْيَهُودَ جَاءُوا إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ مِنْهُمْ
وَامْرَأَةٍ قَدْ زَنَيَا وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ عُبَيْدِ
اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ
Hadis riwayat Abdullah bin Umar رضي الله عنه:
ia berkata:Bahwa seorang lelaki dan perempuan Yahudi yang telah
berzina dihadapkan kepada Rasulullah صلی الله
عليه وسلم
Lalu berangkatlah Rasulullah صلی الله عليه وسلم
sampai beliau bertemu dengan orang-orang Yahudi dan bertanya: Apakah
hukuman yang kalian dapatkan dalam Taurat bagi orang yang berzina?
Mereka menjawab: Kami akan mencorenghitamkan muka keduanya, lalu
menaikkan keduanya ke atas tunggangan lalu menghadapkan mukanya
masing-masing kemudian keduanya diarak. Beliau bersabda:
Datangkanlah kitab Taurat, apabila kalian benar. Kemudian mereka
membawa kitab Taurat lalu membacakannya hingga ketika mereka sampai
pada ayat rajam, pemuda yang membaca itu meletakkan tangannya di
atas ayat rajam itu dan hanya membaca ayat yang sebelum dan
sesudahnya. Lalu Abdullah bin Salam yang ikut bersama Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
berkata kepada beliau: Perintahkanlah ia untuk mengangkat tangannya.
Pemuda itu lalu mengangkat tangannya dan setengah di bawah tangannya
itu adalah ayat rajam. Kemudian Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
memerintahkan keduanya sehingga dirajam. Lebih lanjut Abdullah bin
Umar berkata: Aku termasuk orang yang merajam mereka berdua. Aku
melihat yang laki-laki melindungi yang perempuan dari lemparan batu
dengan dirinya sendiri
Hadits marfu', mutawatir
Nombor: 3211
Kitab Keadaan Hari Kiamat, Syurga Dan Neraka
Bab 3: Pertanyaan orang Yahudi kepada Nabi صلی
الله عليه وسلم
tentang roh dan firman Allah Taala: Mereka bertanya kepadamu tentang
roh
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا أَبِي
حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ قَالَبَيْنَمَا
أَنَا أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي
حَرْثٍ وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى عَسِيبٍ إِذْ مَرَّ بِنَفَرٍ مِنْ
الْيَهُودِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ سَلُوهُ عَنْ الرُّوحِ فَقَالُوا
مَا رَابَكُمْ إِلَيْهِ لَا يَسْتَقْبِلُكُمْ بِشَيْءٍ تَكْرَهُونَهُ
فَقَالُوا سَلُوهُ فَقَامَ إِلَيْهِ بَعْضُهُمْ فَسَأَلَهُ عَنْ الرُّوحِ
قَالَ فَأَسْكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ
يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا فَعَلِمْتُ أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ قَالَ
فَقُمْتُ مَكَانِي فَلَمَّا نَزَلَ الْوَحْيُ قَالَ
[
وَيَسْأَلُونَكَ عَنْ الرُّوحِ قُلْ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا
أُوتِيتُمْ مِنْ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا ]
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ قَالَا
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
الْحَنْظَلِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَا أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ
يُونُسَ كِلَاهُمَا عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَرْثٍ بِالْمَدِينَةِ بِنَحْوِ حَدِيثِ
حَفْصٍ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ
[
وَمَا أُوتِيتُمْ مِنْ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا ] وَفِي حَدِيثِ عِيسَى
بْنِ يُونُسَ وَمَا أُوتُوا مِنْ رِوَايَةِ ابْنِ خَشْرَمٍ حَدَّثَنَا
أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ إِدْرِيسَ
يَقُولُ سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ يَرْوِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَخْلٍ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ
ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ عَنْ الْأَعْمَشِ وَقَالَ فِي
رِوَايَتِهِ
[
وَمَا أُوتِيتُمْ مِنْ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا ]
Hadis riwayat Abdullah bin Masud رضي الله عنه,
ia berkata:Ketika aku sedang berjalan bersama Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
di suatu tanah pertanian di mana beliau bertongkatkan sebatang
pelepah korma, tiba-tiba beliau lewat di hadapan beberapa orang
Yahudi. Lalu mereka saling berbicara dengan yang lain: Tanyakanlah
kepadanya tentang roh! Kemudian mereka berkata: Apakah yang membuat
kamu sekalian bertanya kepadanya? Dia tidak akan membalas kamu
sekalian dengan sesuatu yang tidak kamu sukai. Lalu sebagian mereka
berkata lagi: Tanyakanlah kepadanya! Lalu sebagian mereka datang
menghampiri Rasulullah صلی الله عليه وسلم
untuk bertanya tentang roh. Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
terdiam tidak memberikan jawaban apapun, sehingga aku tahu beliau
sedang diturunkan wahyu. Aku tetap berdiri di tempatku. Seusai wahyu
turun, Rasulullah صلی الله عليه وسلم
membacakan ayat: Dan mereka bertanya kepadamu tentang roh.
Katakanlah: Roh itu termasuk urusan Tuhanku dan tidaklah kalian
diberi pengetahuan melainkan sedikit
Hadits marfu'
Nombor: 5002
Kitab Cobaan Dan Tanda-Tanda Hari Kiamat
Bab 10: Kiamat tidak akan terjadi sebelum seseorang melewati
kuburan orang lain, lalu ia berharap dapat menggantikan tempat si
mayit karena beratnya cobaan dunia
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ
ابْنِ عُمَرَعَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَتُقَاتِلُنَّ
الْيَهُودَ فَلَتَقْتُلُنَّهُمْ حَتَّى يَقُولَ الْحَجَرُ يَا مُسْلِمُ
هَذَا يَهُودِيٌّ فَتَعَالَ فَاقْتُلْهُ
و
حَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ
قَالَا حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي
Hadis riwayat Ibnu Umar رضي الله عنه:
ia berkata:Dari Nabi صلی الله عليه وسلم
bersabda: Kamu sekalian pasti akan memerangi orang-orang Yahudi,
lalu kamu akan membunuh mereka, sehingga batu berkata: Hai muslim,
ini orang Yahudi, kemari dan bunuhlah dia!
Kitab Cobaan Dan Tanda-Tanda Hari Kiamat
Bab 10: Kiamat tidak akan terjadi sebelum seseorang melewati
kuburan orang lain, lalu ia berharap dapat menggantikan tempat si
mayit karena beratnya cobaan dunia
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي
ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَأَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقُومُ
السَّاعَةُ حَتَّى يُقَاتِلَ الْمُسْلِمُونَ الْيَهُودَ فَيَقْتُلُهُمْ
الْمُسْلِمُونَ حَتَّى يَخْتَبِئَ الْيَهُودِيُّ مِنْ وَرَاءِ الْحَجَرِ
وَالشَّجَرِ فَيَقُولُ الْحَجَرُ أَوْ الشَّجَرُ يَا مُسْلِمُ يَا عَبْدَ
اللَّهِ هَذَا يَهُودِيٌّ خَلْفِي فَتَعَالَ فَاقْتُلْهُ إِلَّا
الْغَرْقَدَ فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرِ الْيَهُودِ
Hadis riwayat Abu Hurairah رضي الله عنه:
ia berkata:Bahwa Rasulullah صلی الله عليه وسلم
bersabda: Kiamat tidak akan terjadi sebelum kaum muslimin memerangi
orang-orang Yahudi, lalu kaum muslimin dapat mengalahkan (membunuh)
mereka, sampai-sampai seorang Yahudi bersembunyi di balik batu dan
pohon lalu batu dan pohon itu berseru: Hai orang muslim, hai hamba
Allah, ini seorang Yahudi di belakangku, kemari dan bunuhlah dia!
Kecuali pohon gharqad (sejenis pohon cemara atau pohon berduri),
karena pohon itu adalah pohon orang Yahudi
Kitab Mesjid Dan Lokasi Salat
Bab 3: Larangan membangun mesjid di atas kuburan larangan
memasang gambar di dalam mesjid dan larangan menjadikan kuburan
sebagai tempat salat
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ
وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ وَمَالِكٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي
سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاتَلَ اللَّهُ
الْيَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ
Hadis riwayat Abu Hurairah رضي الله عنه,
ia berkata:Rasulullah صلی الله عليه وسلم
bersabda: Mudah-mudahan Allah memerangi orang-orang Yahudi yang
menjadikan kuburan nabi-nabi mereka sebagai mesjid
Kitab Jual-Beli
Bab 35: Boleh bergadai, baik ketika bermukim maupun dalam
perjalanan
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى قَالَ
يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الْآخَرَانِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ
عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ
قَالَتْاشْتَرَى
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ يَهُودِيٍّ
طَعَامًا بِنَسِيئَةٍ فَأَعْطَاهُ دِرْعًا لَهُ رَهْنًا
Hadis riwayat Aisyah رضي الله عنها,
ia berkata:Rasulullah صلی الله عليه وسلم
pernah membeli makanan dari seorang Yahudi dengan cara menangguhkan
pembayarannya lalu beliau menyerahkan baju besi beliau sebagai
jaminan
Hadits marfu'
Nombor: 3007
Kitab Bentuk Kenikmatan Surga Dan Penghuninya
Bab 11: Orang mati akan diperlihatkan tempatnya kelak di surga
atau neraka, kepastian siksa kubur dan permohonan perlindungan dari
siksa kubur
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ
ح و حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي ح و
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَوْنِ
بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ح و حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَمُحَمَّدُ
بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ
وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
الْبَرَاءِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَخَرَجَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ مَا غَرَبَتْ
الشَّمْسُ فَسَمِعَ صَوْتًا فَقَالَ يَهُودُ تُعَذَّبُ فِي قُبُورِهَا
Hadis riwayat Abu Ayyub رضي الله عنه,
ia berkata:Rasulullah صلی الله عليه وسلم
keluar ketika matahari telah terbenam, kemudian beliau mendengar
sebuah suara dan bersabda: (Itu suara) orang Yahudi yang sedang
disiksa di dalam kuburnya
Hadits marfu'
Nombor: 5114
Sumber:
http://hadith.al-islam.com/Bayan/ind/
Kitab Puasa
Bab 17: Puasa pada hari Asyura'
و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ
قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ
مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَكَانَ
يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمًا تُعَظِّمُهُ الْيَهُودُ وَتَتَّخِذُهُ عِيدًا
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صُومُوهُ
أَنْتُمْ
Hadis riwayat Abu Musa رضي الله عنه,
ia berkata:Has.ri Asyura' adalah hari yang dimuliakan orang-orang
Yahudi dan dijadikannya sebagai hari raya. Kemudian Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
bersabda: Berpuasalah kalian pada hari Asyura' tersebut
Kitab Jual-Beli
Bab 28: Pengharaman menjual khamar, bangkai, babi dan berhala
حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ
أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ
أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ
حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَعَنْ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ قَاتَلَ
اللَّهُ الْيَهُودَ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ الشُّحُومَ فَبَاعُوهَا
وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا
Hadis riwayat Abu Hurairah رضي الله عنه:
ia berkata:Dari Rasulullah صلی الله عليه وسلم
beliau bersabda: Semoga Allah membinasakan orang Yahudi. Allah telah
mengharamkan lemak bangkai atas mereka, kemudian mereka menjualnya
lalu memakan harganya
Hadits marfu', mutawatir
Nomor: 2962
Nomor: 2962
Kitab Ucapan Salam
Bab 3: Larangan memulai salam kepada Ahli Kitab dan cara
menjawab salam mereka
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ
وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ حُجْرٍ وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى بْنِ يَحْيَى قَالَ
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الْآخَرُونَ حَدَّثَنَا
إِسْمَعِيلُ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ
أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُاقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الْيَهُودَ
إِذَا سَلَّمُوا عَلَيْكُمْ يَقُولُ أَحَدُهُمْ السَّامُ عَلَيْكُمْ
فَقُلْ عَلَيْكَ
و حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَقُولُوا وَعَلَيْكَ
و حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَقُولُوا وَعَلَيْكَ
Hadis riwayat Ibnu Umar رضي الله عنه,
ia berkata:Rasulullah صلی الله عليه وسلم
bersabda: Sesungguhnya orang Yahudi itu bila mengucapkan salam
kepada kalian mereka mengucapkan: "Assaamu 'alaikum" (kematian atas
kalian), maka jawablah dengan: "Wa'alaka" (semoga menimpa kamu)
Hadits marfu'
Nombor: 4026
Nombor: 4026
Kitab Mesjid Dan Lokasi Salat
Bab 3: Larangan membangun mesjid di atas kuburan larangan
memasang gambar di dalam mesjid dan larangan menjadikan kuburan
sebagai tempat salat
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو
النَّاقِدُ قَالَا حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا
شَيْبَانُ عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ
الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي
لَمْ يَقُمْ مِنْهُ لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا
قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ قَالَتْ فَلَوْلَا ذَاكَ أُبْرِزَ
قَبْرُهُ غَيْرَ أَنَّهُ خُشِيَ أَنْ يُتَّخَذَ مَسْجِدًا
وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَلَوْلَا ذَاكَ لَمْ يَذْكُرْ قَالَتْ
وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَلَوْلَا ذَاكَ لَمْ يَذْكُرْ قَالَتْ
Hadis riwayat Aisyah رضي الله عنها,
ia berkata:Pada saat Rasulullah صلی الله عليه
وسلم sakit dan tidak sanggup bangun,
beliau bersabda: Allah mengutuk orang-orang Yahudi dan orang-orang
Kristen yang menjadikan kuburan nabi-nabi mereka sebagai tempat
mesjid (tempat ibadah)
Hadits marfu', mutawatir
Nombor: 823
Nombor: 823
Kitab Jenazah
Bab 15: Berdiri karena jenazah
و حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَا
حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ هِشَامٍ
الدَّسْتَوَائِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عُبَيْدِ
اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَمَرَّتْ
جَنَازَةٌ فَقَامَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَقُمْنَا مَعَهُ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا
يَهُودِيَّةٌ فَقَالَ إِنَّ الْمَوْتَ فَزَعٌ فَإِذَا رَأَيْتُمْ
الْجَنَازَةَ فَقُومُوا
Hadis riwayat Jabir bin Abdullah رضي الله عنه,
ia berkata:Ada iringan jenazah lewat, lalu Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
berdiri menghormatinya dan kami ikut berdiri bersama beliau.
Kemudian kami berkata: Wahai Rasulullah, jenazah itu adalah jenazah
Yahudi. Rasulullah صلی الله عليه وسلم
bersabda: Sesungguhnya kematian itu menggetarkan, maka jika kalian
melihat iringan jenazah, maka berdirilah
Hadits marfu'
Nombor: 1593
Sumber: http://hadith.al-islam.com/Bayan/ind/
Nombor: 1593
Sumber: http://hadith.al-islam.com/Bayan/ind/
Kitab Takdir
Bab 4: Pengertian tentang setiap orang dilahirkan dalam keadaan
fitrah serta hukum anak-anak kafir dan anak-anak muslim yang meninggal
dunia
حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
حَرْبٍ عَنْ الزُّبَيْدِيِّ عَنْ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ
الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مِنْ مَوْلُودٍ
إِلَّا يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ
وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِهِ كَمَا تُنْتَجُ الْبَهِيمَةُ
بَهِيمَةً جَمْعَاءَ هَلْ تُحِسُّونَ فِيهَا مِنْ جَدْعَاءَ
ثُمَّ يَقُولُا أَبُو هُرَيْرَةَ وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ
[ فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ] الْآيَةَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ح و حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ كِلَاهُمَا عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ كَمَا تُنْتَجُ الْبَهِيمَةُ بَهِيمَةً وَلَمْ يَذْكُرْ جَمْعَاءَ
ثُمَّ يَقُولُا أَبُو هُرَيْرَةَ وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ
[ فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ] الْآيَةَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ح و حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ كِلَاهُمَا عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ كَمَا تُنْتَجُ الْبَهِيمَةُ بَهِيمَةً وَلَمْ يَذْكُرْ جَمْعَاءَ
Hadis riwayat Abu Hurairah رضي الله عنه,
ia berkata:Rasulullah صلی الله عليه وسلم
bersabda: Setiap anak itu dilahirkan dalam keadaan fitrah. Kedua
orang tuanyalah yang membuatnya menjadi seorang Yahudi, seorang
Nasrani maupun seorang Majusi. Sebagaimana seekor binatang yang
melahirkan seekor anak tanpa cacat, apakah kamu merasakan terdapat
yang terpotong hidungnya?
Kitab Mesjid Dan Lokasi Salat
Bab 3: Larangan membangun mesjid di atas kuburan larangan
memasang gambar di dalam mesjid dan larangan menjadikan kuburan
sebagai tempat salat
و حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ وَحَرْمَلَةُ
بْنُ يَحْيَى قَالَ حَرْمَلَةُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ هَارُونُ حَدَّثَنَا
ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَائِشَةَ وَعَبْدَ اللَّهِ
بْنَ عَبَّاسٍ قَالَالَمَّا
نُزِلَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَفِقَ
يَطْرَحُ خَمِيصَةً لَهُ عَلَى وَجْهِهِ فَإِذَا اغْتَمَّ كَشَفَهَا عَنْ
وَجْهِهِ فَقَالَ وَهُوَ كَذَلِكَ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْيَهُودِ
وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ يُحَذِّرُ
مِثْلَ مَا صَنَعُوا
Hadis riwayat Aisyah رضي الله عنها,
ia berkata:Tatkala ditimpa suatu musibah, Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
akan menampakkan rasa sedih pada roman wajahnya. Bila hatinya merasa
sempit, akan tampak pada raut wajahnya. Beliau bersabda bersabda:
Kutukan Allah atas orang-orang Yahudi dan orang-orang Kristen yang
menjadikan kuburan nabi-nabi mereka sebagai mesjid. Beliau
memperingatkan apa yang mereka perbuat tersebut
Hadits marfu', mutawatir
Nombor: 826
Nombor: 826
Kitab Nikah
Bab 15: Boleh mengggauli istri pada kemaluannya lewat depan
atau belakang asal tidak merusak dubur
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَاللَّفْظُ لِأَبِي بَكْرٍ قَالُوا
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُاكَانَتْ
الْيَهُودُ تَقُولُ إِذَا أَتَى الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ مِنْ دُبُرِهَا
فِي قُبُلِهَا كَانَ الْوَلَدُ أَحْوَلَ فَنَزَلَتْ
[ نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ ]
[ نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ ]
Hadis riwayat Jabir رضي الله عنه,
ia berkata:Orang-orang Yahudi biasa mengatakan bila seorang lelaki
menggauli istrinya pada kubulnya (liang kemaluan) dari belakang,
maka anak yang terlahir akan juling matanya. Lalu turunlah ayat:
Istri-istrimu adalah (seperti) tanah tempat kamu bercocok tanam,
maka datangilah tanah tempat bercocok-tanammu itu bagaimana saja
kamu kehendaki
Hadits mauquf
Nombor: 2592
Nombor: 2592
Kitab Jual-Beli
Bab 28: Pengharaman menjual khamar, bangkai, babi dan berhala
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ
حَرْبٍ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لِأَبِي بَكْرٍ قَالُوا
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ طَاوُسٍ عَنْ
ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَبَلَغَ
عُمَرَ أَنَّ سَمُرَةَ بَاعَ خَمْرًا فَقَالَ قَاتَلَ اللَّهُ سَمُرَةَ
أَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمْ
الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا
حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا رَوْحٌ يَعْنِي ابْنَ الْقَاسِمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ
حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا رَوْحٌ يَعْنِي ابْنَ الْقَاسِمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ
Hadis riwayat Umar رضي الله عنه:
ia berkata:Dari Ibnu Abbas رضي الله عنه
ia berkata: Umar رضي الله عنه
mendengar berita bahwa Samurah menjual khamar, maka ia berkata:
Semoga Allah membinasakan Samurah. Apakah ia tidak mengetahui bahwa
Rasulullah صلی الله عليه وسلم
pernah bersabda: Allah melaknat orang Yahudi karena telah diharamkan
lemak bangkai kepada mereka, kemudian mereka mencairkannya lalu
menjualnya
Hadits marfu', mutawatir
Nombor: 2961
Nombor: 2961
Kitab Mesjid Dan Lokasi Salat
Bab 20: Sunat memohon perlindungan dari siksa kubur
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
كِلَاهُمَا عَنْ جَرِيرٍ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ
مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْدَخَلَتْ
عَلَيَّ عَجُوزَانِ مِنْ عُجُزِ يَهُودِ الْمَدِينَةِ فَقَالَتَا إِنَّ
أَهْلَ الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ قَالَتْ
فَكَذَّبْتُهُمَا وَلَمْ أُنْعِمْ أَنْ أُصَدِّقَهُمَا فَخَرَجَتَا
وَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَجُوزَيْنِ مِنْ عُجُزِ
يَهُودِ الْمَدِينَةِ دَخَلَتَا عَلَيَّ فَزَعَمَتَا أَنَّ أَهْلَ
الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ فَقَالَ صَدَقَتَا إِنَّهُمْ
يُعَذَّبُونَ عَذَابًا تَسْمَعُهُ الْبَهَائِمُ قَالَتْ فَمَا رَأَيْتُهُ
بَعْدُ فِي صَلَاةٍ إِلَّا يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَفِيهِ قَالَتْ وَمَا صَلَّى صَلَاةً بَعْدَ ذَلِكَ إِلَّا سَمِعْتُهُ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَفِيهِ قَالَتْ وَمَا صَلَّى صَلَاةً بَعْدَ ذَلِكَ إِلَّا سَمِعْتُهُ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ
Hadis riwayat Aisyah رضي الله عنها,
ia berkata:Dua orang nenek Yahudi Madinah datang kepadaku. Keduanya
berkata: Penghuni kubur akan disiksa di dalam kuburnya. Aku pun
menganggap keduanya tidak benar. Aku terlintas untuk membenarkan
perkataan keduanya, kemudian keduanya keluar. Kemudian Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
datang menemuiku dan aku berkata: Wahai Rasulullah, dua orang nenek
Yahudi Madinah datang kepadaku, mereka meyakini bahwa penghuni kubur
akan disiksa di dalam kuburnya. Beliau menjawab: Mereka benar.
Sesungguhnya penghuni kubur akan disiksa dengan siksaan yang dapat
didengar oleh hewan ternak. Setelah itu aku lihat beliau selalu
mohon perlindungan dari siksa kubur setiap salat
Hadits marfu', mutawatir
Nombor: 922
Nombor: 922
Kitab Tentang Sumpah (Qosamah), Kelompok Penyamun, Kisas Dan Diyat
Bab 3: Ketetapan hukum kisas dalam pembunuhan dengan batu dan
benda-benda tajam serta berat lainnya dan pembunuhan lelaki dengan
wanita
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ
وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍأَنَّ
يَهُودِيًّا قَتَلَ جَارِيَةً عَلَى أَوْضَاحٍ لَهَا فَقَتَلَهَا
بِحَجَرٍ قَالَ فَجِيءَ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَبِهَا رَمَقٌ فَقَالَ لَهَا أَقَتَلَكِ فُلَانٌ فَأَشَارَتْ
بِرَأْسِهَا أَنْ لَا ثُمَّ قَالَ لَهَا الثَّانِيَةَ فَأَشَارَتْ
بِرَأْسِهَا أَنْ لَا ثُمَّ سَأَلَهَا الثَّالِثَةَ فَقَالَتْ نَعَمْ
وَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا فَقَتَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ حَجَرَيْنِ
و حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ ح و حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ كِلَاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ إِدْرِيسَ فَرَضَخَ رَأْسَهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ
و حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ ح و حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ كِلَاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ إِدْرِيسَ فَرَضَخَ رَأْسَهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ
Hadis riwayat Anas bin Malik رضي الله عنه:
ia berkata:Bahwa seorang lelaki Yahudi membunuh seorang budak
perempuan untuk merampas perhiasan perak miliknya. Lelaki itu
membunuhnya dengan batu. Lalu dihadapkanlah perempuan yang sedang
sekarat itu kepada kepada Rasulullah صلی الله
عليه وسلم
Beliau bertanya: Apakah si fulan yang membunuhmu? Perempuan
mengisyaratkan dengan kepalanya untuk menjawab: Tidak! Beliau
bertanya lagi, lalu perempuan itu kembali mengisyaratkan dengan
kepalanya untuk menjawab tidak. Kemudian beliau bertanya untuk
ketiga kali. Wanita menjawab dengan mengisyaratkan kepalanya: Ya!
Kemudian Rasulullah صلی الله عليه وسلم
membunuh lelaki tersebut dengan dua buah batu
Kitab Ucapan Salam
Bab 3: Larangan memulai salam kepada Ahli Kitab dan cara
menjawab salam mereka
و حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ
وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ
عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْاسْتَأْذَنَ
رَهْطٌ مِنْ الْيَهُودِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَقَالُوا السَّامُ عَلَيْكُمْ فَقَالَتْ عَائِشَةُ بَلْ
عَلَيْكُمْ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ
الرِّفْقَ فِي الْأَمْرِ كُلِّهِ قَالَتْ أَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا
قَالَ قَدْ قُلْتُ وَعَلَيْكُمْ
و حَدَّثَنَاه حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ جَمِيعًا عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ ح و حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ كِلَاهُمَا عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِهِمَا جَمِيعًا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ قُلْتُ عَلَيْكُمْ وَلَمْ يَذْكُرُوا الْوَاوَ
و حَدَّثَنَاه حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ جَمِيعًا عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ ح و حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ كِلَاهُمَا عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِهِمَا جَمِيعًا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ قُلْتُ عَلَيْكُمْ وَلَمْ يَذْكُرُوا الْوَاوَ
Hadis riwayat Aisyah رضي الله عنها:
ia berkata:Sekelompok orang Yahudi meminta izin untuk menemui
Rasulullah صلی الله عليه وسلم
lalu mereka mengucapkan: "Assaamu 'alaikum" (kematian atas kalian).
Aisyah menyahut: "Bal 'alaikumus saam" (sebaliknya semoga kalianlah
yang mendapatkan kematian). Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
menegur: Hai Aisyah, Sesungguhnya Allah menyukai keramahan dalam
segala hal. Aisyah berkata: Tidakkah engkau mendengar apa yang
mereka ucapkan? Rasulullah صلی الله عليه وسلم
bersabda: Aku telah menjawab: "Wa 'alakum" (semoga menimpa kalian)
Hadits marfu'
Nombor: 4027
Nombor: 4027
Sumber:
http://hadith.al-islam.com/Bayan/ind/
Kitab Tafsir
Bab 1000: Sesungguhnya kamu sekalian membaca suatu ayat yang
andaikata diturunkan kepada kami, niscaya hari
حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَمُحَمَّدُ
بْنُ الْمُثَنَّى وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى قَالَا حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَهُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ
قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍأَنَّ
الْيَهُودَ قَالُوا لِعُمَرَ إِنَّكُمْ تَقْرَءُونَ آيَةً لَوْ
أُنْزِلَتْ فِينَا لَاتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ عِيدًا فَقَالَ عُمَرُ
إِنِّي لَأَعْلَمُ حَيْثُ أُنْزِلَتْ وَأَيَّ يَوْمٍ أُنْزِلَتْ وَأَيْنَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيْثُ أُنْزِلَتْ
أُنْزِلَتْ بِعَرَفَةَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ
قَالَ سُفْيَانُ أَشُكُّ كَانَ يَوْمَ جُمُعَةٍ أَمْ لَا يَعْنِي
[ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي ]
قَالَ سُفْيَانُ أَشُكُّ كَانَ يَوْمَ جُمُعَةٍ أَمْ لَا يَعْنِي
[ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي ]
Hadis riwayat Umar رضي الله عنه:
ia berkata:Dari Thariq bin Syihab bahwa orang-orang Yahudi berkata
kepada Umar: Sesungguhnya kamu sekalian membaca suatu ayat yang
andaikata diturunkan kepada kami, niscaya hari itu kami jadikan hari
raya. Umar berkata: Aku tahu di mana dan di hari apa ayat itu
diturunkan serta di mana Rasulullah صلی الله
عليه وسلم
berada ketika ayat itu diturunkan. Ayat tersebut diturunkan di
Arafah saat Rasulullah صلی الله عليه وسلم
sedang wukuf di Arafah. Sufyan berkata: Aku ragu-ragu apakah hari
itu Jumat atau bukan. Ayat tersebut adalah "Pada hari ini telah
Kusempurnakan untuk kamu agamamu, dan telah Kucukupkan kepadamu
nikmat-Ku, dan telah Ku-ridai Islam itu jadi agama bagimu"
Hadits marfu'
Nombor: 5332
Nombor: 5332
Kitab Iman
Bab 56: Kewajiban mengimani risalah nabi Muhammad صلی
الله عليه وسلم
atas seluruh manusia dan penghapusan agama-agama sebelumnya dengan
adanya agama Islam
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ عَنْ
صَالِحِ بْنِ صَالِحٍ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ الشَّعْبِيِّ قَالَ رَأَيْتُ
رَجُلًا مِنْ أَهْلِ خُرَاسَانَ سَأَلَ الشَّعْبِيَّ فَقَالَ يَا أَبَا
عَمْرٍو إِنَّ مَنْ قِبَلَنَا مِنْ أَهْلِ خُرَاسَانَ يَقُولُونَ فِي
الرَّجُلِ إِذَا أَعْتَقَ أَمَتَهُ ثُمَّ تَزَوَّجَهَا فَهُوَ
كَالرَّاكِبِ بَدَنَتَهُ فَقَالَ الشَّعْبِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ
بْنُ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِيهِأَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ثَلَاثَةٌ
يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمَنَ
بِنَبِيِّهِ وَأَدْرَكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَآمَنَ بِهِ وَاتَّبَعَهُ وَصَدَّقَهُ فَلَهُ أَجْرَانِ وَعَبْدٌ
مَمْلُوكٌ أَدَّى حَقَّ اللَّهِ تَعَالَى وَحَقَّ سَيِّدِهِ فَلَهُ
أَجْرَانِ وَرَجُلٌ كَانَتْ لَهُ أَمَةٌ فَغَذَّاهَا فَأَحْسَنَ
غِذَاءَهَا ثُمَّ أَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ أَدَبَهَا ثُمَّ أَعْتَقَهَا
وَتَزَوَّجَهَا فَلَهُ أَجْرَانِ
ثُمَّ قَالَ الشَّعْبِيُّ لِلْخُرَاسَانِيِّ خُذْ هَذَا الْحَدِيثَ بِغَيْرِ شَيْءٍ فَقَدْ كَانَ الرَّجُلُ يَرْحَلُ فِيمَا دُونَ هَذَا إِلَى الْمَدِينَةِ و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ح و حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ كُلُّهُمْ عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ
ثُمَّ قَالَ الشَّعْبِيُّ لِلْخُرَاسَانِيِّ خُذْ هَذَا الْحَدِيثَ بِغَيْرِ شَيْءٍ فَقَدْ كَانَ الرَّجُلُ يَرْحَلُ فِيمَا دُونَ هَذَا إِلَى الْمَدِينَةِ و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ح و حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ كُلُّهُمْ عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ
Hadis riwayat Abu Musa رضي الله عنه:
ia berkata:Bahwa Rasulullah صلی الله عليه وسلم
bersabda: Ada tiga orang yang diberi pahala dua kali: Pertama,
seorang dari ahli kitab (Yahudi atau Kristen) yang beriman kepada
nabinya dan sempat mengalami masa Nabi صلی
الله عليه وسلم
lalu beriman kepadanya, mengikuti dan membenarkannya, maka ia
mendapat dua pahala. Kedua, budak sahaya yang menunaikan hak Allah
Taala dan hak tuannya, maka ia mendapat dua pahala. Dan ketiga,
seseorang yang mempunyai budak perempuan lalu diberinya makan dengan
baik, mendidiknya dengan baik, lalu memerdekakannya dan
mengawininya, maka ia mendapat dua pahala
Kitab Salat
Bab 1: Permulaan azan
حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ح حَدَّثَنَا
هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ حَدَّثَنَا
حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ
مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَكَانَ
الْمُسْلِمُونَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَجْتَمِعُونَ
فَيَتَحَيَّنُونَ الصَّلَوَاتِ وَلَيْسَ يُنَادِي بِهَا أَحَدٌ
فَتَكَلَّمُوا يَوْمًا فِي ذَلِكَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ اتَّخِذُوا
نَاقُوسًا مِثْلَ نَاقُوسِ النَّصَارَى وَقَالَ بَعْضُهُمْ قَرْنًا
مِثْلَ قَرْنِ الْيَهُودِ فَقَالَ عُمَرُ أَوَلَا تَبْعَثُونَ رَجُلًا
يُنَادِي بِالصَّلَاةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَا بِلَالُ قُمْ فَنَادِ بِالصَّلَاةِ
Hadis riwayat Abdullah bin Umar رضي الله عنه,
ia berkata:Dahulu, orang-orang Islam ketika tiba di Madinah, mereka
berkumpul lalu memperkirakan waktu salat. Tidak ada seorang pun yang
menyeru untuk salat. Pada suatu hari mereka membicarakan hal itu.
Sebagian mereka berkata: Gunakanlah lonceng seperti lonceng orang
Kristen. Sebagian yang lain berkata: Gunakanlah terompet seperti
terompet orang Yahudi. Kemudian Umar berkata: Mengapa kalian tidak
menyuruh seseorang agar berseru untuk salat? Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
bersabda: Hai Bilal, bangunlah dan serulah untuk salat
Kitab Salat Jumat
Bab 5: Petunjuk umat ini pada hari Jumat
و حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ
عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ قَالَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْنُ الْآخِرُونَ
وَنَحْنُ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْدَ أَنَّ كُلَّ أُمَّةٍ
أُوتِيَتْ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ
ثُمَّ هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْنَا هَدَانَا
اللَّهُ لَهُ فَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ الْيَهُودُ غَدًا
وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ
و حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْنُ الْآخِرُونَ وَنَحْنُ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِمِثْلِهِ
و حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْنُ الْآخِرُونَ وَنَحْنُ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِمِثْلِهِ
Hadis riwayat Abu Hurairah رضي الله عنه,
ia berkata:Rasulullah صلی الله عليه وسلم
bersabda: Kita adalah umat terakhir, tetapi kita umat yang lebih
dahulu pada hari kiamat nanti. Karena setiap umat diberi kitab
sebelum kita, sedangkan kita diberi kitab sesudah mereka. Kemudian
hari ini (hari Jumat), hari yang telah ditentukan Allah untuk kita,
Allah telah memberi petunjuk kepada kita pada hari tersebut, maka
umat lain mengikuti kita, besok (hari Sabtu) umat Yahudi dan lusa
(hari Ahad) umat Kristen
Hadits marfu'
Nombor: 1412
Nombor: 1412
Kitab Jenazah
Bab 15: Berdiri karena jenazah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ
عَنْ شُعْبَةَ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ
بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ
عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَىأَنَّ
قَيْسَ بْنَ سَعْدٍ وَسَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ كَانَا بِالْقَادِسِيَّةِ
فَمَرَّتْ بِهِمَا جَنَازَةٌ فَقَامَا فَقِيلَ لَهُمَا إِنَّهَا مِنْ
أَهْلِ الْأَرْضِ فَقَالَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّتْ بِهِ جَنَازَةٌ فَقَامَ فَقِيلَ إِنَّهُ
يَهُودِيٌّ فَقَالَ أَلَيْسَتْ نَفْسًا
و حَدَّثَنِيهِ الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ شَيْبَانَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَفِيهِ فَقَالَا كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرَّتْ عَلَيْنَا جَنَازَةٌ
و حَدَّثَنِيهِ الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ شَيْبَانَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَفِيهِ فَقَالَا كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرَّتْ عَلَيْنَا جَنَازَةٌ
Hadis riwayat Qais bin Saad رضي الله عنه
ia berkata:Dari Ibnu Abu Laila bahwa ketika Qais bin Saad رضي
الله عنه dan Sahal
bin Hunaif رضي الله عنه
sedang berada di Qadisiyah, tiba-tiba ada iringan jenazah melewati
mereka, maka keduanya berdiri. Lalu dikatakan kepada keduanya:
Jenazah itu adalah termasuk penduduk setempat (yakni orang kafir).
Mereka berdua berkata: Sesungguhnya Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
pernah dilewati iringan jenazah, lalu beliau berdiri. Ketika
dikatakan: Jenazah itu Yahudi, Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
bersabda: Bukankah ia juga manusia?
Hadits marfu'
Nombor: 1596
Nombor: 1596
Kitab Puasa
Bab 17: Puasa pada hari Asyura'
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ عَنْ أَبِي
بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَا قَالَقَدِمَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ
فَوَجَدَ الْيَهُودَ يَصُومُونَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَسُئِلُوا عَنْ
ذَلِكَ فَقَالُوا هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي أَظْهَرَ اللَّهُ فِيهِ مُوسَى
وَبَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى فِرْعَوْنَ فَنَحْنُ نَصُومُهُ تَعْظِيمًا
لَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْنُ
أَوْلَى بِمُوسَى مِنْكُمْ فَأَمَرَ بِصَوْمِهِ
و حَدَّثَنَاه ابْنُ بَشَّارٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ فَسَأَلَهُمْ عَنْ ذَلِكَ
و حَدَّثَنَاه ابْنُ بَشَّارٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ فَسَأَلَهُمْ عَنْ ذَلِكَ
Hadis riwayat Ibnu Abbas رضي الله عنه,
ia berkata:Ketika Rasulullah صلی الله عليه وسلم
tiba di Madinah, beliau menjumpai orang-orang Yahudi melaksanakan
puasa hari Asyura'. Ketika ditanyakan tentang hal itu, mereka
menjawab: Hari ini adalah hari kemenangan yang telah diberikan Allah
kepada Nabi Musa عليه السلام
dan Bani Israel atas Firaun. Karena itulah pada hari ini kami
berpuasa sebagai penghormatan padanya. Mendengar jawaban itu
Rasulullah صلی الله عليه وسلم
bersabda: Kami lebih berhak atas Musa dari kalian, maka beliau
menyuruh para sahabat untuk berpuasa
Hadits marfu', mutawatir
Nombor: 1910
Nombor: 1910
Kitab Jual-Beli
Bab 28: Pengharaman menjual khamar, bangkai, babi dan berhala
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ
يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِأَنَّهُ
سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَامَ
الْفَتْحِ وَهُوَ بِمَكَّةَ إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ
الْخَمْرِ وَالْمَيْتَةِ وَالْخِنْزِيرِ وَالْأَصْنَامِ فَقِيلَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ شُحُومَ الْمَيْتَةِ فَإِنَّهُ يُطْلَى بِهَا
السُّفُنُ وَيُدْهَنُ بِهَا الْجُلُودُ وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ
فَقَالَ لَا هُوَ حَرَامٌ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ إِنَّ
اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمَّا حَرَّمَ عَلَيْهِمْ شُحُومَهَا أَجْمَلُوهُ
ثُمَّ بَاعُوهُ فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْفَتْحِ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ يَعْنِي أَبَا عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ قَالَ كَتَبَ إِلَيَّ عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْفَتْحِ بِمِثْلِ حَدِيثِ اللَّيْثِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْفَتْحِ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ يَعْنِي أَبَا عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ قَالَ كَتَبَ إِلَيَّ عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْفَتْحِ بِمِثْلِ حَدِيثِ اللَّيْثِ
Hadis riwayat Jabir bin Abdullah رضي الله عنه:
ia berkata:Bahwa ia mendengar Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
bersabda pada tahun penaklukan, ketika beliau masih berada di Mekah:
Sesungguhnya Allah dan Rasul-Nya telah mengharamkan penjualan
khamar, bangkai, babi dan berhala. Lalu beliau ditanya: Wahai
Rasulullah, bagaimana dengan lemak bangkai yang digunakan untuk
mengecat perahu, meminyaki kulit dan untuk menyalakan lampu? Beliau
menjawab: Tidak boleh, ia tetap haram. Kemudian beliau melanjutkan:
Semoga Allah membinasakan orang-orang Yahudi. Sesungguhnya Allah سبحانه
و تعالى ketika
mengharamkan lemak bangkai kepada mereka, mereka lalu mencairkannya
dan menjualnya serta memakan harganya
Kitab Keadaan Hari Kiamat, Surga Dan Neraka
Bab 1000: Dan mereka tidak mengagungkan Allah dengan
pengagungan yang semestinya, padahal bumi seluruhnya
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ حَدَّثَنَا
فُضَيْلٌ يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ
عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَجَاءَ
حَبْرٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا
مُحَمَّدُ أَوْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُمْسِكُ
السَّمَاوَاتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى إِصْبَعٍ وَالْأَرَضِينَ عَلَى
إِصْبَعٍ وَالْجِبَالَ وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالْمَاءَ وَالثَّرَى
عَلَى إِصْبَعٍ وَسَائِرَ الْخَلْقِ عَلَى إِصْبَعٍ ثُمَّ يَهُزُّهُنَّ
فَيَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَنَا الْمَلِكُ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَعَجُّبًا مِمَّا قَالَ الْحَبْرُ
تَصْدِيقًا لَهُ ثُمَّ قَرَأَ
[ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ]
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ كِلَاهُمَا عَنْ جَرِيرٍ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ جَاءَ حَبْرٌ مِنْ الْيَهُودِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ حَدِيثِ فُضَيْلٍ وَلَمْ يَذْكُرْ ثُمَّ يَهُزُّهُنَّ وَقَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ تَعَجُّبًا لِمَا قَالَ تَصْدِيقًا لَهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
[ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ] وَتَلَا الْآيَةَ
[ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ]
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ كِلَاهُمَا عَنْ جَرِيرٍ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ جَاءَ حَبْرٌ مِنْ الْيَهُودِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ حَدِيثِ فُضَيْلٍ وَلَمْ يَذْكُرْ ثُمَّ يَهُزُّهُنَّ وَقَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ تَعَجُّبًا لِمَا قَالَ تَصْدِيقًا لَهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
[ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ] وَتَلَا الْآيَةَ
Hadis riwayat Abdullah bin Masud رضي الله عنه,
ia berkata:Seorang ulamas. Yahudi datang kepada Nabi صلی
الله عليه وسلم
dan berkata: Hai Muhammad atau hai Abul Qasim! Pada hari kiamat,
Allah menggenggam langit dengan satu jari tangan, bumi dengan satu
jari, gunung dan pepohonan dengan satu jari, air dan tanah dengan
satu jari, begitu pula semua makhluk yang lain dengan satu jari.
Kemudian Dia menggoyangkan mereka semua sambil berfirman: Akulah
Raja, Akulah Raja! Rasulullah صلی الله عليه
وسلم tertawa kagum mendengar
perkataan orang alim itu. Beliau membenarkan keterangan orang itu,
kemudian membacakan ayat: Dan mereka tidak mengagungkan Allah dengan
pengagungan yang semestinya, padahal bumi seluruhnya dalam
genggaman-Nya pada hari kiamat dan langit digulung dengan tangan
kanan-Nya. Maha Suci Tuhan dan Maha Tinggi Dia dari apa yang mereka
persekutukan
Hadits marfu'
Nombor: 4992
Nombor: 4992
Kitab Jihad Dan Ekspedisi
Bab 29: Doa Nabi صلی الله عليه وسلم
dan kesabaran beliau menanggung siksaan orang-orang munafik
حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ
وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ
رَافِعٍ قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا و قَالَ الْآخَرَانِ أَخْبَرَنَا
عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ
عُرْوَةَ أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ أَخْبَرَهُأَنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكِبَ حِمَارًا عَلَيْهِ
إِكَافٌ تَحْتَهُ قَطِيفَةٌ فَدَكِيَّةٌ وَأَرْدَفَ وَرَاءَهُ أُسَامَةَ
وَهُوَ يَعُودُ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ فِي بَنِي الْحَارِثِ بْنِ
الْخَزْرَجِ وَذَاكَ قَبْلَ وَقْعَةِ بَدْرٍ حَتَّى مَرَّ بِمَجْلِسٍ
فِيهِ أَخْلَاطٌ مِنْ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُشْرِكِينَ عَبَدَةِ
الْأَوْثَانِ وَالْيَهُودِ فِيهِمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ وَفِي
الْمَجْلِسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ فَلَمَّا غَشِيَتْ
الْمَجْلِسَ عَجَاجَةُ الدَّابَّةِ خَمَّرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ
أَنْفَهُ بِرِدَائِهِ ثُمَّ قَالَ لَا تُغَبِّرُوا عَلَيْنَا فَسَلَّمَ
عَلَيْهِمْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ وَقَفَ
فَنَزَلَ فَدَعَاهُمْ إِلَى اللَّهِ وَقَرَأَ عَلَيْهِمْ الْقُرْآنَ
فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ أَيُّهَا الْمَرْءُ لَا أَحْسَنَ
مِنْ هَذَا إِنْ كَانَ مَا تَقُولُ حَقًّا فَلَا تُؤْذِنَا فِي
مَجَالِسِنَا وَارْجِعْ إِلَى رَحْلِكَ فَمَنْ جَاءَكَ مِنَّا فَاقْصُصْ
عَلَيْهِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ اغْشَنَا فِي
مَجَالِسِنَا فَإِنَّا نُحِبُّ ذَلِكَ قَالَ فَاسْتَبَّ الْمُسْلِمُونَ
وَالْمُشْرِكُونَ وَالْيَهُودُ حَتَّى هَمُّوا أَنْ يَتَوَاثَبُوا فَلَمْ
يَزَلْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَفِّضُهُمْ
ثُمَّ رَكِبَ دَابَّتَهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ
فَقَالَ أَيْ سَعْدُ أَلَمْ تَسْمَعْ إِلَى مَا قَالَ أَبُو حُبَابٍ
يُرِيدُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَيٍّ قَالَ كَذَا وَكَذَا قَالَ اعْفُ
عَنْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاصْفَحْ فَوَاللَّهِ لَقَدْ أَعْطَاكَ
اللَّهُ الَّذِي أَعْطَاكَ وَلَقَدْ اصْطَلَحَ أَهْلُ هَذِهِ
الْبُحَيْرَةِ أَنْ يُتَوِّجُوهُ فَيُعَصِّبُوهُ بِالْعِصَابَةِ فَلَمَّا
رَدَّ اللَّهُ ذَلِكَ بِالْحَقِّ الَّذِي أَعْطَاكَهُ شَرِقَ بِذَلِكَ
فَذَلِكَ فَعَلَ بِهِ مَا رَأَيْتَ فَعَفَا عَنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ عُقَيْلٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ وَزَادَ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ عَبْدُ اللَّهِ
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ عُقَيْلٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ وَزَادَ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ عَبْدُ اللَّهِ
Hadis riwayat Usamah bin Zaid رضي الله عنه:
ia berkata:Bahwa Nabi صلی الله عليه وسلم
pernah menunggangi seekor keledai berpelana yang di bawahnya
terdapat sepotong selimut tua buatan Fadak sambil membonceng Usamah
di belakangnya untuk menjenguk Sa'ad bin Ubadah di perkampungan Bani
Harits bin Khazraj sebelum perang Badar. Hingga lewatlah beliau di
hadapan sekelompok orang-orang campuran terdiri dari kaum muslimin,
kaum musyrikin penyembah berhala dan orang-orang Yahudi. Di antara
mereka terdapat Abdullah bin Ubay dan Abdullah bin Rawahah. Ketika
sekumpulan orang itu (majelis) telah penuh diselubungi debu bekas
gerak tapak kaki binatang, menutuplah Abdullah bin Tuhanmu hidungnya
dengan kain serban sambil berucap: Janganlah kamu sekalian
menerbangkan debu-debu ke sekeliling kita! Kemudian Nabi صلی
الله عليه وسلم
segera mengucapkan salam kepada mereka lalu berhenti menuruni
keledainya untuk mengajak mereka beriman kepada Allah serta
membacakan kepada mereka ayat-ayat Alquran. Berkatalah Abdullah bin
Ubay: Hai, tidak adakah yang lebih baik dari ini! Jika benar apa
yang kamu katakan, maka janganlah kamu mengganggu kami dalam majelis
ini, serta kembalilah ke rumahmu dan jika ada dari kami yang datang
kepadamu, maka ceritakanlah kepadanya. Abdullah bin Rawahah lalu
berkata: Datanglah dalam majelis kami ini, karena kami menyukai hal
itu. Setelah itu kaum muslimin, kaum musyrikin serta orang-orang
Yahudi saling mencaci-maki hingga mereka hampir saling
berbaku-hantam sedangkan Nabi صلی الله عليه
وسلم terus berusaha menenangkan
mereka. Kemudian beliau segera menunggangi keledainya sampai tiba di
tempat Sa'ad bin Ubadah. Lalu beliau berkata: Wahai Sa'ad, apakah
kamu tidak mendengar apa yang dikatakan oleh Abu Hubab (yang beliau
maksud adalah Abdullah bin Ubay). Ia berkata begini dan begini?
Sa'ad menjawab: Maafkanlah ia, wahai Rasulullah! Sekali lagi
maafkanlah! Demi Allah, Allah telah memberikan kepada engkau apa
yang telah Ia berikan. Sesungguhnya penduduk Madinah ini sudah
sepakat untuk memberikannya mahkota kepemimpinan serta mengangkatnya
sebagai raja. Lalu ketika Allah menghalangi hal itu dengan misi
kebenaran yang telah diberikan-Nya kepadamu, menjadi bencilah ia
sehingga ia melakukan apa yang telah engkau saksikan. Nabi pun lalu
memaafkannya
Kitab Keutamaan Beberapa Perkara
Bab 31: Keutamaaan Nabi Musa عليه السلام
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ
الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَبَيْنَمَا
يَهُودِيٌّ يَعْرِضُ سِلْعَةً لَهُ أُعْطِيَ بِهَا شَيْئًا كَرِهَهُ أَوْ
لَمْ يَرْضَهُ شَكَّ عَبْدُ الْعَزِيزِ قَالَ لَا وَالَّذِي اصْطَفَى
مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام عَلَى الْبَشَرِ قَالَ فَسَمِعَهُ رَجُلٌ مِنْ
الْأَنْصَارِ فَلَطَمَ وَجْهَهُ قَالَ تَقُولُ وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى
عَلَيْهِ السَّلَام عَلَى الْبَشَرِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا قَالَ فَذَهَبَ الْيَهُودِيُّ
إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا
أَبَا الْقَاسِمِ إِنَّ لِي ذِمَّةً وَعَهْدًا وَقَالَ فُلَانٌ لَطَمَ
وَجْهِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَ
لَطَمْتَ وَجْهَهُ قَالَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي اصْطَفَى
مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام عَلَى الْبَشَرِ وَأَنْتَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا
قَالَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حَتَّى عُرِفَ الْغَضَبُ فِي وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ لَا تُفَضِّلُوا
بَيْنَ أَنْبِيَاءِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَيَصْعَقُ
مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَنْ شَاءَ اللَّهُ
قَالَ ثُمَّ يُنْفَخُ فِيهِ أُخْرَى فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ بُعِثَ أَوْ
فِي أَوَّلِ مَنْ بُعِثَ فَإِذَا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام آخِذٌ
بِالْعَرْشِ فَلَا أَدْرِي أَحُوسِبَ بِصَعْقَتِهِ يَوْمَ الطُّورِ أَوْ
بُعِثَ قَبْلِي وَلَا أَقُولُ إِنَّ أَحَدًا أَفْضَلُ مِنْ يُونُسَ بْنِ
مَتَّى عَلَيْهِ السَّلَام
و حَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ سَوَاءً
و حَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ سَوَاءً
Hadis riwayat Abu Hurairah رضي الله عنه,
ia berkata:Ketika seorang Yahudi menawarkan barang dagangannya ia
diberikan sifat barang dagangannya itu dengan sesuatu yang tidak ia
sukai atau tidak ia senangi. Abdul Aziz ragu-ragu antara kedua kata
tersebut. Ia berkata: Tidak, demi Tuhan yang telah memilih Musa عليه
السلام atas manusia. Ia
berkata: Lalu seorang lelaki Ansar yang mendengarnya dan langsung
menampar wajahnya seraya berkata: Kamu mengatakan demi Tuhan yang
telah memilih Musa عليه السلام
atas sekalian manusia sedangkan Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
berada di tengah-tengah kita! Ia berkata lagi: Lalu orang Yahudi itu
pergi menemui Rasulullah صلی الله عليه وسلم
dan berkata: Wahai Abul Qasim! Sesungguhnya aku mempunyai tanggung
jawab dan janji. Si Fulan telah menampar wajahku. Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
bertanya kepada lelaki tersebut: Kenapa kamu menampar wajahnya? Dia
menjawab: Wahai Rasulullah! Dia mengatakan demi Tuhan yang telah
memilih Musa عليه السلام
atas sekalian manusia. Bukankah engkau masih berada di tengah-tengah
kita? Ia berkata: Lalu Rasulullah صلی الله
عليه وسلم
murka dan itu terlihat dari wajahnya. Kemudian beliau bersabda:
Janganlah kalian membeda-bedakan antara para utusan Allah.
Sesungguhnya sangkakala akan ditiupkan sehingga binasalah makhluk
yang berada di langit dan di bumi kecuali orang yang dikehendaki
Allah. Kemudian ditiupkan lagi dan aku adalah orang pertama yang
dibangkitkan atau termasuk orang yang pertama dibangkitkan namun
tiba-tiba Musa عليه السلام
sedang berpegang pada Arsy. Aku tidak tahu apakah ia sudah dihisab
ketika ia pingsan pada peristiwa (pecahnya) gunung Thur ataukah ia
telah dibangkitkan sebelum aku dan aku tidak akan berkata
sesungguhnya ada seseorang yang lebih utama daripada Yunus bin Matta u
Hadits marfu'
Nombor: 4376
Nombor: 4376
Kitab Tentang Sumpah (Qosamah), Kelompok Penyamun, Kisas Dan Diyat
Bab 1: Qasamah (sumpah)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ
يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ سَهْلِ
بْنِ أَبِي حَثْمَةَ قَالَ يَحْيَى وَحَسِبْتُ قَالَ وَعَنْ رَافِعِ بْنِ
خَدِيجٍ أَنَّهُمَا قَالَاخَرَجَ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلِ بْنِ زَيْدٍ وَمُحَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودِ
بْنِ زَيْدٍ حَتَّى إِذَا كَانَا بِخَيْبَرَ تَفَرَّقَا فِي بَعْضِ مَا
هُنَالِكَ ثُمَّ إِذَا مُحَيِّصَةُ يَجِدُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ
قَتِيلًا فَدَفَنَهُ ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ وَحُوَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودٍ وَعَبْدُ
الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ وَكَانَ أَصْغَرَ الْقَوْمِ فَذَهَبَ عَبْدُ
الرَّحْمَنِ لِيَتَكَلَّمَ قَبْلَ صَاحِبَيْهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَبِّرْ الْكُبْرَ فِي
السِّنِّ فَصَمَتَ فَتَكَلَّمَ صَاحِبَاهُ وَتَكَلَّمَ مَعَهُمَا
فَذَكَرُوا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
مَقْتَلَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ فَقَالَ لَهُمْ أَتَحْلِفُونَ
خَمْسِينَ يَمِينًا فَتَسْتَحِقُّونَ صَاحِبَكُمْ أَوْ قَاتِلَكُمْ
قَالُوا وَكَيْفَ نَحْلِفُ وَلَمْ نَشْهَدْ قَالَ فَتُبْرِئُكُمْ يَهُودُ
بِخَمْسِينَ يَمِينًا قَالُوا وَكَيْفَ نَقْبَلُ أَيْمَانَ قَوْمٍ
كُفَّارٍ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَعْطَى عَقْلَهُ
Hadis riwayat Rafi' bin Khadij رضي الله عنه
ia berkata:Abdullah bin Sahal bin Zaid dan Muhaishah bin Mas'ud bin
Zaid keluar untuk berperang sampai ketika telah tiba di Khaibar
mereka berdua berpencar. Tidak berapa lama kemudian Muhaishah
mendapatkan Abdullah bin Sahal terbunuh, lalu ia menguburkan
mayatnya. Setelah itu Muhaishah bersama Huwaishah bin Mas'ud dan
Abdurrahman bin Sahal sebagai yang termuda di antara mereka, datang
menghadap Rasulullah صلی الله عليه وسلم
Lalu Abdurrahman maju untuk berbicara mendahului kedua sahabatnya
sehingga berkatalah Rasulullah صلی الله عليه
وسلم kepadanya: Dahulukanlah orang
yang lebih tua usianya! Terdiamlah Abdurrahman, sehingga
berbicaralah kedua sahabatnya yang segera diikuti oleh Abdurrahman.
Mereka menceritakan kepada Rasulullah صلی الله
عليه وسلم
peristiwa terbunuhnya Abdullah bin Sahal. Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
bertanya kepada mereka: Apakah kamu sekalian berani bersumpah lima
puluh kali, sehingga kamu berhak atas kawanmu atau pembunuhnya?
Mereka berkata: Bagaimana kami harus bersumpah sementara kami tidak
menyaksikan peristiwanya? Rasulullah صلی الله
عليه وسلم
bersabda: Kalau begitu orang-orang Yahudi akan terbebas dari
tuntutan kalian karena mereka berani bersumpah lima puluh kali.
Mereka berkata lagi: Bagaimana kami dapat menerima sumpah kaum
kafir? Maka akhirnya Rasulullah صلی الله عليه
وسلم memberikan diyatnya
Kitab Ucapan Salam
Bab 14: Sihir
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ
هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْسَحَرَ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَهُودِيٌّ مِنْ
يَهُودِ بَنِي زُرَيْقٍ يُقَالُ لَهُ لَبِيدُ بْنُ الْأَعْصَمِ قَالَتْ
حَتَّى كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَفْعَلُ الشَّيْءَ وَمَا يَفْعَلُهُ حَتَّى
إِذَا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَوْ ذَاتَ لَيْلَةٍ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ دَعَا ثُمَّ دَعَا ثُمَّ قَالَ
يَا عَائِشَةُ أَشَعَرْتِ أَنَّ اللَّهَ أَفْتَانِي فِيمَا
اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ جَاءَنِي رَجُلَانِ فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ
رَأْسِي وَالْآخَرُ عِنْدَ رِجْلَيَّ فَقَالَ الَّذِي عِنْدَ رَأْسِي
لِلَّذِي عِنْدَ رِجْلَيَّ أَوْ الَّذِي عِنْدَ رِجْلَيَّ لِلَّذِي
عِنْدَ رَأْسِي مَا وَجَعُ الرَّجُلِ قَالَ مَطْبُوبٌ قَالَ مَنْ طَبَّهُ
قَالَ لَبِيدُ بْنُ الْأَعْصَمِ قَالَ فِي أَيِّ شَيْءٍ قَالَ فِي مُشْطٍ
وَمُشَاطَةٍ قَالَ وَجُفِّ طَلْعَةِ ذَكَرٍ قَالَ فَأَيْنَ هُوَ قَالَ
فِي بِئْرِ ذِي أَرْوَانَ قَالَتْ فَأَتَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ ثُمَّ قَالَ
يَا عَائِشَةُ وَاللَّهِ لَكَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الْحِنَّاءِ
وَلَكَأَنَّ نَخْلَهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ أَفَلَا أَحْرَقْتَهُ قَالَ لَا أَمَّا أَنَا فَقَدْ
عَافَانِي اللَّهُ وَكَرِهْتُ أَنْ أُثِيرَ عَلَى النَّاسِ شَرًّا
فَأَمَرْتُ بِهَا فَدُفِنَتْ
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سُحِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَاقَ أَبُو كُرَيْبٍ الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ وَقَالَ فِيهِ فَذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْبِئْرِ فَنَظَرَ إِلَيْهَا وَعَلَيْهَا نَخْلٌ وَقَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَخْرِجْهُ وَلَمْ يَقُلْ أَفَلَا أَحْرَقْتَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فَأَمَرْتُ بِهَا فَدُفِنَتْ
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سُحِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَاقَ أَبُو كُرَيْبٍ الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ وَقَالَ فِيهِ فَذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْبِئْرِ فَنَظَرَ إِلَيْهَا وَعَلَيْهَا نَخْلٌ وَقَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَخْرِجْهُ وَلَمْ يَقُلْ أَفَلَا أَحْرَقْتَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فَأَمَرْتُ بِهَا فَدُفِنَتْ
Hadis riwayat Aisyah رضي الله عنها,
ia berkata:Seorang Yahudi Bani Zuraiq yang bernama Labied bin
Al-A'sham pernah menyihir Rasulullah صلی الله
عليه وسلم Ia
berkata: Sehingga Rasulullah صلی الله عليه وسلم
membayangkan seolah-olah melakukan sesuatu padahal beliau tidak
melakukannya. Sampai pada suatu hari atau suatu malam, Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
berdoa dan terus berdoa, kemudian berkata: Hai Aisyah, apakah engkau
merasa bahwa Allah memberiku petunjuk mengenai apa yang aku tanyakan
kepada-Nya? Dua malaikat telah datang kepadaku. Salah satu di
antaranya duduk di samping kepalaku, sedangkan yang lain di dekat
kakiku. Malaikat yang berada di samping kepalaku berkata kepada
malaikat yang berada di dekat kakiku atau sebaliknya: Sakit apa
orang ini? Yang ditanya menjawab: Tersihir. Yang satu bertanya lagi:
Siapakah yang menyihirnya? Yang lain menjawab: Labied bin Al-A'sham.
Yang satunya bertanya: Di mana sihir itu ditempatkan? Yang lain
menjawab: Pada sisir dan rontokan rambut yang berada di sisir itu
serta kantong mayang kurma jantan. Yang satu bertanya: Di mana benda
itu diletakkan? Yang lain menjawab: Di dalam sumur Dzu Arwan. Aisyah
melanjutkan: Lalu Rasulullah صلی الله عليه وسلم
datang ke sumur itu bersama beberapa orang sahabat beliau kemudian
beliau bersabda: Hai Aisyah, demi Allah, air sumur itu laksana
perasan inai (yakni berwarna kuning kemerah-merahan), sedangkan
pohon kurma yang ada di sana bagaikan kepala-kepala setan. Aku
(Aisyah) bertanya: Ya Rasulullah, apakah engkau tidak membakar saja
benda itu? Rasulullah صلی الله عليه وسلم
menjawab: Tidak. Mengenai diriku, Allah telah berkenan
menyembuhkanku. Dan aku tidak suka membuat masyarakat menjadi resah.
Karena itu, aku menyuruh memendamnya
Hadits marfu'
Nombor: 4059
Nombor: 4059
Kitab Keadaan Hari Kiamat, Surga Dan Neraka
Bab 2: Hidangan ahli surga
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ
حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ
سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ
يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّعَنْ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ تَكُونُ
الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُبْزَةً وَاحِدَةً يَكْفَؤُهَا
الْجَبَّارُ بِيَدِهِ كَمَا يَكْفَأُ أَحَدُكُمْ خُبْزَتَهُ فِي
السَّفَرِ نُزُلًا لِأَهْلِ الْجَنَّةِ قَالَ فَأَتَى رَجُلٌ مِنْ
الْيَهُودِ فَقَالَ بَارَكَ الرَّحْمَنُ عَلَيْكَ أَبَا الْقَاسِمِ أَلَا
أُخْبِرُكَ بِنُزُلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ بَلَى
قَالَ تَكُونُ الْأَرْضُ خُبْزَةً وَاحِدَةً كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْنَا رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ
نَوَاجِذُهُ قَالَ أَلَا أُخْبِرُكَ بِإِدَامِهِمْ قَالَ بَلَى قَالَ
إِدَامُهُمْ بَالَامُ وَنُونٌ قَالُوا وَمَا هَذَا قَالَ ثَوْرٌ وَنُونٌ
يَأْكُلُ مِنْ زَائِدَةِ كَبِدِهِمَا سَبْعُونَ أَلْفًا
Hadis riwayat Abu Said Al-Khudri رضي الله عنه:
ia berkata:Dari Rasulullah صلی الله عليه وسلم
bersabda: Pada hari kiamat nanti, bumi bagaikan sepotong roti yang
digoyang-goyangkan oleh Tuhan Yang Maha Kuasa dengan tangan-Nya,
sebagaimana seorang di antara kamu sekalian menggoyang-goyangkan
rotinya dalam perjalanan yang menjadi hidangan bagi ahli surga.
Tiba-tiba datang seorang Yahudi. Dia berkata: Semoga Tuhan Yang Maha
Pengasih memberkatimu, hai Abul Qasim! Maukah engkau mendengar
pemberitahuanku tentang hidangan ahli surga pada hari kiamat?
Rasulullah صلی الله عليه وسلم
menjawab: Ya! Orang itu berkata: Bumi bagaikan sepotong roti
(seperti disabdakan oleh Rasulullah صلی الله
عليه وسلم)
Mendengar perkataan itu, Rasulullah صلی الله
عليه وسلم
memandang ke arah kami kemudian tertawa hingga tampak gigi-gigi
geraham beliau. Orang itu berkata lagi: Maukah engkau aku
beritahukan tentang lauk mereka? Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
menjawab: Ya! Orang itu berkata: Lauk mereka adalah palam dan nun.
Para sahabat bertanya: Apakah itu? Orang itu menjawab: Yaitu banteng
dan ikan paus, yang kelebihan hatinya saja (segumpal daging yang
terpisah dan tergantung pada hati) dapat dimakan oleh tujuh-puluh
ribu orang
Kitab Iman
Bab 51: Hilangnya amanat dan iman dari hati dan merasuknya
fitnah ke dalam hati
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ ح و حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ حُذَيْفَةَ
قَالَحَدَّثَنَا
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثَيْنِ قَدْ
رَأَيْتُ أَحَدَهُمَا وَأَنَا أَنْتَظِرُ الْآخَرَ حَدَّثَنَا أَنَّ
الْأَمَانَةَ نَزَلَتْ فِي جَذْرِ قُلُوبِ الرِّجَالِ ثُمَّ نَزَلَ
الْقُرْآنُ فَعَلِمُوا مِنْ الْقُرْآنِ وَعَلِمُوا مِنْ السُّنَّةِ
ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنْ رَفْعِ الْأَمَانَةِ قَالَ يَنَامُ الرَّجُلُ النَّوْمَةَ فَتُقْبَضُ الْأَمَانَةُ مِنْ قَلْبِهِ فَيَظَلُّ أَثَرُهَا مِثْلَ الْوَكْتِ ثُمَّ يَنَامُ النَّوْمَةَ فَتُقْبَضُ الْأَمَانَةُ مِنْ قَلْبِهِ فَيَظَلُّ أَثَرُهَا مِثْلَ الْمَجْلِ كَجَمْرٍ دَحْرَجْتَهُ عَلَى رِجْلِكَ فَنَفِطَ فَتَرَاهُ مُنْتَبِرًا وَلَيْسَ فِيهِ شَيْءٌ ثُمَّ أَخَذَ حَصًى فَدَحْرَجَهُ عَلَى رِجْلِهِ فَيُصْبِحُ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ لَا يَكَادُ أَحَدٌ يُؤَدِّي الْأَمَانَةَ حَتَّى يُقَالَ إِنَّ فِي بَنِي فُلَانٍ رَجُلًا أَمِينًا حَتَّى يُقَالَ لِلرَّجُلِ مَا أَجْلَدَهُ مَا أَظْرَفَهُ مَا أَعْقَلَهُ وَمَا فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ وَلَقَدْ أَتَى عَلَيَّ زَمَانٌ وَمَا أُبَالِي أَيَّكُمْ بَايَعْتُ لَئِنْ كَانَ مُسْلِمًا لَيَرُدَّنَّهُ عَلَيَّ دِينُهُ وَلَئِنْ كَانَ نَصْرَانِيًّا أَوْ يَهُودِيًّا لَيَرُدَّنَّهُ عَلَيَّ سَاعِيهِ وَأَمَّا الْيَوْمَ فَمَا كُنْتُ لِأُبَايِعَ مِنْكُمْ إِلَّا فُلَانًا وَفُلَانًا و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي وَوَكِيعٌ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ جَمِيعًا عَنْ الْأَعْمَشِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ
ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنْ رَفْعِ الْأَمَانَةِ قَالَ يَنَامُ الرَّجُلُ النَّوْمَةَ فَتُقْبَضُ الْأَمَانَةُ مِنْ قَلْبِهِ فَيَظَلُّ أَثَرُهَا مِثْلَ الْوَكْتِ ثُمَّ يَنَامُ النَّوْمَةَ فَتُقْبَضُ الْأَمَانَةُ مِنْ قَلْبِهِ فَيَظَلُّ أَثَرُهَا مِثْلَ الْمَجْلِ كَجَمْرٍ دَحْرَجْتَهُ عَلَى رِجْلِكَ فَنَفِطَ فَتَرَاهُ مُنْتَبِرًا وَلَيْسَ فِيهِ شَيْءٌ ثُمَّ أَخَذَ حَصًى فَدَحْرَجَهُ عَلَى رِجْلِهِ فَيُصْبِحُ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ لَا يَكَادُ أَحَدٌ يُؤَدِّي الْأَمَانَةَ حَتَّى يُقَالَ إِنَّ فِي بَنِي فُلَانٍ رَجُلًا أَمِينًا حَتَّى يُقَالَ لِلرَّجُلِ مَا أَجْلَدَهُ مَا أَظْرَفَهُ مَا أَعْقَلَهُ وَمَا فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ وَلَقَدْ أَتَى عَلَيَّ زَمَانٌ وَمَا أُبَالِي أَيَّكُمْ بَايَعْتُ لَئِنْ كَانَ مُسْلِمًا لَيَرُدَّنَّهُ عَلَيَّ دِينُهُ وَلَئِنْ كَانَ نَصْرَانِيًّا أَوْ يَهُودِيًّا لَيَرُدَّنَّهُ عَلَيَّ سَاعِيهِ وَأَمَّا الْيَوْمَ فَمَا كُنْتُ لِأُبَايِعَ مِنْكُمْ إِلَّا فُلَانًا وَفُلَانًا و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي وَوَكِيعٌ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ جَمِيعًا عَنْ الْأَعْمَشِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ
Hadis riwayat Hudzaifah رضي الله عنه,
ia berkata:Rasulullah صلی الله عليه وسلم
menceritakan kepada kami dua hadis. Yang satu aku sudah tahu dan aku
masih menunggu yang satu lagi. Beliau menceritakan kepada kami bahwa
Amanat berada di pangkal hati manusia. Kemudian Alquran turun dan
mereka tahu dari Alquran dan dari hadis. Kemudian beliau
menceritakan kepada kami tentang hilangnya amanat, beliau bersabda:
Seseorang tidur dengan nyenyak, lalu dicabutnya amanat dari dalam
hatinya, maka tampak tinggal bekasnya seperti bercak. Kemudian ia
tidur lagi, dan dicabutnya amanat tersebut dari hatinya, maka
tinggallah bekasnya seperti tempat kosong, seperti batu yang jatuh
di atas kakimu, bekas tatapan batu itu terus membengkak sedang di
dalamnya kosong dan Nabi mengambil batu kecil lalu menjatuhkannya di
atas kaki beliau. Kemudian beliau melanjutkan: Orang-orang saling
berbaiat, tapi mereka tidak menjalankan amanat, sehingga dikatakan
bahwa di antara bani fulan ada seorang yang jujur dan kepadanya
dikatakan: Alangkah tabahnya orang ini, alangkah jujurnya ia,
alangkah pandainya ia. Sedangkan di hatinya tidak ada iman meski
sebesar biji sawi. Ternyata telah datang suatu zaman, di mana aku
sudah tidak peduli siapa yang berbaiat kepadaku, kalau ia seorang
muslim maka agamanya akan melarangnya berkhianat dan jika ia seorang
Kristen atau Yahudi niscaya para pemimpinnya akan melarang mereka
berkhianat kepadaku, adapun hari ini aku tidak akan membaiat kalian
kecuali si fulan dan si fulan
Kitab Jihad Dan Ekspedisi
Bab 32: Perang Khaibar
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ
بْنُ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ عَبَّادٍ قَالَا
حَدَّثَنَا حَاتِمٌ وَهُوَ ابْنُ إِسْمَعِيلَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ
مَوْلَى سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ قَالَ
خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى خَيْبَرَ فَتَسَيَّرْنَا لَيْلًا فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ لِعَامِرِ بْنِ الْأَكْوَعِ أَلَا تُسْمِعُنَا مِنْ هُنَيْهَاتِكَ وَكَانَ عَامِرٌ رَجُلًا شَاعِرًا فَنَزَلَ يَحْدُو بِالْقَوْمِ يَقُولُ
خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى خَيْبَرَ فَتَسَيَّرْنَا لَيْلًا فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ لِعَامِرِ بْنِ الْأَكْوَعِ أَلَا تُسْمِعُنَا مِنْ هُنَيْهَاتِكَ وَكَانَ عَامِرٌ رَجُلًا شَاعِرًا فَنَزَلَ يَحْدُو بِالْقَوْمِ يَقُولُ
اللَّهُمَّ لَوْلَا
أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا
|
Hadis riwayat Salamah bin Akwa' رضي
الله عنه, ia berkata:Kami keluar bersama Rasulullah صلی الله عليه وسلم menuju Khaibar, lalu
kami berjalan secara berkelompok di malam hari. Salah seorang dari mereka
(kaum) bertanya kepada Amir bin Akwa', seorang penyair: Tidak inginkah kamu
memperdengarkan syair-syairmu kepada kami? Amir bin Akwa' lalu memenuhi
permintaan itu sambil memberikan semangat kepada unta-unta mereka supaya cepat
berjalan, ia bersyair: Ya Allah, sekiranya tidak ada Engkau, maka kami tidak
akan mendapat petunjuk, tidak pula kami bersedekah serta mendirikan salat.
Sebagai tebusan untuk Engkau, ampunilah apa yang telah kami kerjakan,
teguhkanlah pendirian kami saat kami berhadapan dengan musuh. Dan berilah kami
ketenangan, sesungguhnya kami bila telah diserukan (berperang) pasti kami
segera datang. Dan dengan seruan saja, mereka akan meminta bantuan untuk
menghadapi kami. Rasulullah صلی الله عليه وسلم lalu bertanya: Siapa yang bersenandung itu?
Mereka menjawab: Amir. Rasulullah صلی الله عليه وسلم bersabda: Semoga Allah merahmatinya. Seorang
lelaki dari mereka tiba-tiba mengatakan: Sudah pastilah (dia akan meninggal),
wahai Rasulullah! Seandainya engkau menunda doamu sehingga kami dapat menikmati
bersahabat dengannya. Kami lalu mendatangi Khaibar dan segera mengepung mereka
hingga kami menderita kelaparan yang sangat. Rasulullah صلی الله عليه وسلم bersabda:
Sesungguhnya Allah akan memberikan kemenangan kepada kamu sekalian untuk
menaklukkannya (Khaibar). Pada sore harinya ketika Khaibar sudah berhasil ditaklukkan,
para sahabat menyalakan banyak api hingga bertanyalah Rasulullah صلی الله عليه وسلم: Untuk apakah
api-api ini? Apakah yang sedang kamu bakar? Mereka menjawab: Kami sedang
membakar daging. Rasulullah صلی الله عليه وسلم bertanya: Daging apa? Mereka menjawab:
Daging keledai-keledai piaraan. Rasulullah صلی الله عليه وسلم kemudian bersabda: Tumpahkanlah serta
pecahkankanlah periuk-periuknya! Seorang sahabat bertanya: Bagaimana kalau
mereka tumpahkan kemudian dicuci? Rasulullah bersabda: Atau begitu juga bisa.
Ketika pasukan telah berbaris, Amir menghunus pedangnya yang berukuran pendek
untuk menikam betis seorang Yahudi namun sayang mata pedangnya itu ternyata
berbalik mengenai lutut Amir hingga ia pun mati syahid karenanya. Ketika mereka
kembali pulang, Salamah berkata sambil memegang tanganku. Tetapi ketika
Rasulullah صلی
الله عليه وسلم melihatku hanya terdiam, beliau bertanya: Apakah yang kamu
sedihkan? Aku menjawab: Demi engkau bapak dan ibuku menjadi tebusan! Mereka
berpendapat bahwa perbuatan Amir telah sia-sia. Rasulullah صلی الله عليه وسلم bertanya: Siapakah
yang berkata demikian? Aku menjawab: Fulan dan fulan serta Usaid bin Hudhair
Al-Anshari. Rasulullah صلی
الله عليه وسلم bersabda: Tidak benar orang yang berkata demikian, bahkan ia
akan memperoleh dua pahala. Sambil menyatukan dua jarinya beliau berkata:
Sesungguhnya Amir adalah seorang yang telah berusaha keras serta seorang
pejuang. Amat sedikit orang Arab yang berjalan sepertinya
Hadits marfu'
Nombor: 3363
Sumber: http://hadith.al-islam.com/Bayan/ind/
Nombor: 3363
Sumber: http://hadith.al-islam.com/Bayan/ind/
Kitab Iman
Bab 65: Menjelaskan cara melihat Tuhan
و حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ
مَيْسَرَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّأَنَّ
نَاسًا فِي زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَعَمْ قَالَ
هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ بِالظَّهِيرَةِ صَحْوًا لَيْسَ
مَعَهَا سَحَابٌ وَهَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ
الْبَدْرِ صَحْوًا لَيْسَ فِيهَا سَحَابٌ قَالُوا لَا يَا رَسُولَ
اللَّهِ قَالَ مَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ اللَّهِ تَبَارَكَ
وَتَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا كَمَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ
أَحَدِهِمَا إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ
لِيَتَّبِعْ كُلُّ أُمَّةٍ مَا كَانَتْ تَعْبُدُ فَلَا يَبْقَى أَحَدٌ
كَانَ يَعْبُدُ غَيْرَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ مِنْ الْأَصْنَامِ
وَالْأَنْصَابِ إِلَّا يَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ حَتَّى إِذَا لَمْ
يَبْقَ إِلَّا مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ مِنْ بَرٍّ وَفَاجِرٍ
وَغُبَّرِ أَهْلِ الْكِتَابِ فَيُدْعَى الْيَهُودُ فَيُقَالُ لَهُمْ مَا
كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ قَالُوا كُنَّا نَعْبُدُ عُزَيْرَ ابْنَ اللَّهِ
فَيُقَالُ كَذَبْتُمْ مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ صَاحِبَةٍ وَلَا وَلَدٍ
فَمَاذَا تَبْغُونَ قَالُوا عَطِشْنَا يَا رَبَّنَا فَاسْقِنَا فَيُشَارُ
إِلَيْهِمْ أَلَا تَرِدُونَ فَيُحْشَرُونَ إِلَى النَّارِ كَأَنَّهَا
سَرَابٌ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَيَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ ثُمَّ
يُدْعَى النَّصَارَى فَيُقَالُ لَهُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ قَالُوا
كُنَّا نَعْبُدُ الْمَسِيحَ ابْنَ اللَّهِ فَيُقَالُ لَهُمْ كَذَبْتُمْ
مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ صَاحِبَةٍ وَلَا وَلَدٍ فَيُقَالُ لَهُمْ
مَاذَا تَبْغُونَ فَيَقُولُونَ عَطِشْنَا يَا رَبَّنَا فَاسْقِنَا قَالَ
فَيُشَارُ إِلَيْهِمْ أَلَا تَرِدُونَ فَيُحْشَرُونَ إِلَى جَهَنَّمَ
كَأَنَّهَا سَرَابٌ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَيَتَسَاقَطُونَ فِي
النَّارِ حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ إِلَّا مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ
تَعَالَى مِنْ بَرٍّ وَفَاجِرٍ أَتَاهُمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ
سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى فِي أَدْنَى صُورَةٍ مِنْ الَّتِي رَأَوْهُ
فِيهَا قَالَ فَمَا تَنْتَظِرُونَ تَتْبَعُ كُلُّ أُمَّةٍ مَا كَانَتْ
تَعْبُدُ قَالُوا يَا رَبَّنَا فَارَقْنَا النَّاسَ فِي الدُّنْيَا
أَفْقَرَ مَا كُنَّا إِلَيْهِمْ وَلَمْ نُصَاحِبْهُمْ فَيَقُولُ أَنَا
رَبُّكُمْ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ لَا نُشْرِكُ بِاللَّهِ
شَيْئًا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا حَتَّى إِنَّ بَعْضَهُمْ لَيَكَادُ
أَنْ يَنْقَلِبَ فَيَقُولُ هَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ آيَةٌ
فَتَعْرِفُونَهُ بِهَا فَيَقُولُونَ نَعَمْ فَيُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ فَلَا
يَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ لِلَّهِ مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ إِلَّا
أَذِنَ اللَّهُ لَهُ بِالسُّجُودِ وَلَا يَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ
اتِّقَاءً وَرِيَاءً إِلَّا جَعَلَ اللَّهُ ظَهْرَهُ طَبَقَةً وَاحِدَةً
كُلَّمَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ خَرَّ عَلَى قَفَاهُ ثُمَّ يَرْفَعُونَ
رُءُوسَهُمْ وَقَدْ تَحَوَّلَ فِي صُورَتِهِ الَّتِي رَأَوْهُ فِيهَا
أَوَّلَ مَرَّةٍ فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمْ فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا
ثُمَّ يُضْرَبُ الْجِسْرُ عَلَى جَهَنَّمَ وَتَحِلُّ الشَّفَاعَةُ
وَيَقُولُونَ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
وَمَا الْجِسْرُ قَالَ دَحْضٌ مَزِلَّةٌ فِيهِ خَطَاطِيفُ وَكَلَالِيبُ
وَحَسَكٌ تَكُونُ بِنَجْدٍ فِيهَا شُوَيْكَةٌ يُقَالُ لَهَا السَّعْدَانُ
فَيَمُرُّ الْمُؤْمِنُونَ كَطَرْفِ الْعَيْنِ وَكَالْبَرْقِ وَكَالرِّيحِ
وَكَالطَّيْرِ وَكَأَجَاوِيدِ الْخَيْلِ وَالرِّكَابِ فَنَاجٍ مُسَلَّمٌ
وَمَخْدُوشٌ مُرْسَلٌ وَمَكْدُوسٌ فِي نَارِ جَهَنَّمَ حَتَّى إِذَا
خَلَصَ الْمُؤْمِنُونَ مِنْ النَّارِ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا
مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ بِأَشَدَّ مُنَاشَدَةً لِلَّهِ فِي اسْتِقْصَاءِ
الْحَقِّ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ لِلَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
لِإِخْوَانِهِمْ الَّذِينَ فِي النَّارِ يَقُولُونَ رَبَّنَا كَانُوا
يَصُومُونَ مَعَنَا وَيُصَلُّونَ وَيَحُجُّونَ فَيُقَالُ لَهُمْ
أَخْرِجُوا مَنْ عَرَفْتُمْ فَتُحَرَّمُ صُوَرُهُمْ عَلَى النَّارِ
فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا قَدْ أَخَذَتْ النَّارُ إِلَى نِصْفِ
سَاقَيْهِ وَإِلَى رُكْبَتَيْهِ ثُمَّ يَقُولُونَ رَبَّنَا مَا بَقِيَ
فِيهَا أَحَدٌ مِمَّنْ أَمَرْتَنَا بِهِ فَيَقُولُ ارْجِعُوا فَمَنْ
وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ دِينَارٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ
فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُونَ رَبَّنَا لَمْ نَذَرْ
فِيهَا أَحَدًا مِمَّنْ أَمَرْتَنَا ثُمَّ يَقُولُ ارْجِعُوا فَمَنْ
وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ نِصْفِ دِينَارٍ مِنْ خَيْرٍ
فَأَخْرِجُوهُ فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُونَ رَبَّنَا
لَمْ نَذَرْ فِيهَا مِمَّنْ أَمَرْتَنَا أَحَدًا ثُمَّ يَقُولُ ارْجِعُوا
فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ
فَأَخْرِجُوهُ فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُونَ رَبَّنَا
لَمْ نَذَرْ فِيهَا خَيْرًا وَكَانَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ يَقُولُ
إِنْ لَمْ تُصَدِّقُونِي بِهَذَا الْحَدِيثِ فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ
[ إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا ] فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ شَفَعَتْ الْمَلَائِكَةُ وَشَفَعَ النَّبِيُّونَ وَشَفَعَ الْمُؤْمِنُونَ وَلَمْ يَبْقَ إِلَّا أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ فَيَقْبِضُ قَبْضَةً مِنْ النَّارِ فَيُخْرِجُ مِنْهَا قَوْمًا لَمْ يَعْمَلُوا خَيْرًا قَطُّ قَدْ عَادُوا حُمَمًا فَيُلْقِيهِمْ فِي نَهَرٍ فِي أَفْوَاهِ الْجَنَّةِ يُقَالُ لَهُ نَهَرُ الْحَيَاةِ فَيَخْرُجُونَ كَمَا تَخْرُجُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ أَلَا تَرَوْنَهَا تَكُونُ إِلَى الْحَجَرِ أَوْ إِلَى الشَّجَرِ مَا يَكُونُ إِلَى الشَّمْسِ أُصَيْفِرُ وَأُخَيْضِرُ وَمَا يَكُونُ مِنْهَا إِلَى الظِّلِّ يَكُونُ أَبْيَضَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَأَنَّكَ كُنْتَ تَرْعَى بِالْبَادِيَةِ قَالَ فَيَخْرُجُونَ كَاللُّؤْلُؤِ فِي رِقَابِهِمْ الْخَوَاتِمُ يَعْرِفُهُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ هَؤُلَاءِ عُتَقَاءُ اللَّهِ الَّذِينَ أَدْخَلَهُمْ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ عَمَلٍ عَمِلُوهُ وَلَا خَيْرٍ قَدَّمُوهُ ثُمَّ يَقُولُ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ فَمَا رَأَيْتُمُوهُ فَهُوَ لَكُمْ فَيَقُولُونَ رَبَّنَا أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ الْعَالَمِينَ فَيَقُولُ لَكُمْ عِنْدِي أَفْضَلُ مِنْ هَذَا فَيَقُولُونَ يَا رَبَّنَا أَيُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ هَذَا فَيَقُولُ رِضَايَ فَلَا أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا
قَالَ مُسْلِم قَرَأْتُ عَلَى عِيسَى بْنِ حَمَّادٍ زُغْبَةَ الْمِصْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ فِي الشَّفَاعَةِ وَقُلْتُ لَهُ أُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْكَ أَنَّكَ سَمِعْتَ مِنَ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ فَقَالَ نَعَمْ قُلْتُ لِعِيسَى بْنِ حَمَّادٍ أَخْبَرَكُمُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَرَى رَبَّنَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ إِذَا كَانَ يَوْمٌ صَحْوٌ قُلْنَا لَا وَسُقْتُ الْحَدِيثَ حَتَّى انْقَضَى آخِرُهُ وَهُوَ نَحْوُ حَدِيثِ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ وَزَادَ بَعْدَ قَوْلِهِ بِغَيْرِ عَمَلٍ عَمِلُوهُ وَلَا قَدَمٍ قَدَّمُوهُ فَيُقَالُ لَهُمْ لَكُمْ مَا رَأَيْتُمْ وَمِثْلُهُ مَعَهُ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ بَلَغَنِي أَنَّ الْجِسْرَ أَدَقُّ مِنْ الشَّعْرَةِ وَأَحَدُّ مِنْ السَّيْفِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ اللَّيْثِ فَيَقُولُونَ رَبَّنَا أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ الْعَالَمِينَ وَمَا بَعْدَهُ فَأَقَرَّ بِهِ عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ و حَدَّثَنَاه أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ بِإِسْنَادِهِمَا نَحْوَ حَدِيثِ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ إِلَى آخِرِهِ وَقَدْ زَادَ وَنَقَصَ شَيْئًا
[ إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا ] فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ شَفَعَتْ الْمَلَائِكَةُ وَشَفَعَ النَّبِيُّونَ وَشَفَعَ الْمُؤْمِنُونَ وَلَمْ يَبْقَ إِلَّا أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ فَيَقْبِضُ قَبْضَةً مِنْ النَّارِ فَيُخْرِجُ مِنْهَا قَوْمًا لَمْ يَعْمَلُوا خَيْرًا قَطُّ قَدْ عَادُوا حُمَمًا فَيُلْقِيهِمْ فِي نَهَرٍ فِي أَفْوَاهِ الْجَنَّةِ يُقَالُ لَهُ نَهَرُ الْحَيَاةِ فَيَخْرُجُونَ كَمَا تَخْرُجُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ أَلَا تَرَوْنَهَا تَكُونُ إِلَى الْحَجَرِ أَوْ إِلَى الشَّجَرِ مَا يَكُونُ إِلَى الشَّمْسِ أُصَيْفِرُ وَأُخَيْضِرُ وَمَا يَكُونُ مِنْهَا إِلَى الظِّلِّ يَكُونُ أَبْيَضَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَأَنَّكَ كُنْتَ تَرْعَى بِالْبَادِيَةِ قَالَ فَيَخْرُجُونَ كَاللُّؤْلُؤِ فِي رِقَابِهِمْ الْخَوَاتِمُ يَعْرِفُهُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ هَؤُلَاءِ عُتَقَاءُ اللَّهِ الَّذِينَ أَدْخَلَهُمْ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ عَمَلٍ عَمِلُوهُ وَلَا خَيْرٍ قَدَّمُوهُ ثُمَّ يَقُولُ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ فَمَا رَأَيْتُمُوهُ فَهُوَ لَكُمْ فَيَقُولُونَ رَبَّنَا أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ الْعَالَمِينَ فَيَقُولُ لَكُمْ عِنْدِي أَفْضَلُ مِنْ هَذَا فَيَقُولُونَ يَا رَبَّنَا أَيُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ هَذَا فَيَقُولُ رِضَايَ فَلَا أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا
قَالَ مُسْلِم قَرَأْتُ عَلَى عِيسَى بْنِ حَمَّادٍ زُغْبَةَ الْمِصْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ فِي الشَّفَاعَةِ وَقُلْتُ لَهُ أُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْكَ أَنَّكَ سَمِعْتَ مِنَ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ فَقَالَ نَعَمْ قُلْتُ لِعِيسَى بْنِ حَمَّادٍ أَخْبَرَكُمُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَرَى رَبَّنَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ إِذَا كَانَ يَوْمٌ صَحْوٌ قُلْنَا لَا وَسُقْتُ الْحَدِيثَ حَتَّى انْقَضَى آخِرُهُ وَهُوَ نَحْوُ حَدِيثِ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ وَزَادَ بَعْدَ قَوْلِهِ بِغَيْرِ عَمَلٍ عَمِلُوهُ وَلَا قَدَمٍ قَدَّمُوهُ فَيُقَالُ لَهُمْ لَكُمْ مَا رَأَيْتُمْ وَمِثْلُهُ مَعَهُ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ بَلَغَنِي أَنَّ الْجِسْرَ أَدَقُّ مِنْ الشَّعْرَةِ وَأَحَدُّ مِنْ السَّيْفِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ اللَّيْثِ فَيَقُولُونَ رَبَّنَا أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ الْعَالَمِينَ وَمَا بَعْدَهُ فَأَقَرَّ بِهِ عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ و حَدَّثَنَاه أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ بِإِسْنَادِهِمَا نَحْوَ حَدِيثِ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ إِلَى آخِرِهِ وَقَدْ زَادَ وَنَقَصَ شَيْئًا
Hadis riwayat Abu Said Al-Khudri رضي الله عنه:
ia berkata:Bahwa kaum muslimin pada masa Rasulullah صلی
الله عليه وسلم
bertanya: Wahai Rasulullah, apakah kami dapat melihat Tuhan kami di
hari kiamat? Rasulullah صلی الله عليه وسلم
bersabda: Ya! Kemudian beliau melanjutkan: Apakah kalian terhalang
melihat matahari di siang hari yang cerah, yang tidak ada awan
sedikit pun? Apakah kalian terhalang melihat bulan pada malam
purnama yang cerah tanpa awan sedikit pun? Kaum muslimin menjawab:
Tidak, wahai Rasulullah. Rasulullah صلی الله
عليه وسلم
bersabda: Kalian tidak akan terhalang melihat Allah Taala pada hari
kiamat, sebagaimana kalian tidak terhalang melihat salah satu dari
matahari dan bulan. Ketika hari kiamat terjadi, ada penyeru yang
mengumumkan: Setiap umat hendaklah mengikuti apa yang dahulu
disembah. Maka tidak tersisa orang-orang yang dahulu menyembah
selain Allah yakni berhala, kecuali mereka berjatuhan ke dalam
neraka. Hingga yang tinggal hanya orang-orang yang menyembah Allah
ada yang baik dan ada yang jahat serta sisa-sisa Ahli Kitab, maka
dipanggillah orang-orang Yahudi. Mereka ditanya: Apa yang dahulu
kalian sembah? Mereka menjawab: Kami menyembah Uzair anak Allah.
Dikatakan: Kalian salah! Allah tidak menjadikan seorang pun sebagai
sahabat atau anak. Lalu apa yang kalian inginkan? Mereka menjawab:
Kami haus, ya Tuhan kami berilah kami minum. Lalu ditunjukkan pada
mereka: Kenapa kalian tidak datang ke sana? Mereka digiring ke
neraka, seolah-olah neraka itu fatamorgana yang saling
menghancurkan. Mereka pun berjatuhan ke dalam neraka. Kemudian
orang-orang Kristen dipanggil. Mereka ditanya: Apa yang dahulu
kalian sembah? Mereka menjawab: Kami menyembah Isa Almasih anak
Allah. Dikatakan kepada mereka: Kalian salah! Allah tidak menjadikan
seorang pun sebagai sahabat atau anak. Apa yang kalian inginkan?
Mereka menjawab: Kami haus ya Tuhan, berilah kami minum. Lalu
ditunjukkan pada mereka: Kenapa kalian tidak datang ke sana? Mereka
digiring ke neraka Jahanam, seolah-olah neraka itu fatamorgana yang
saling menghancurkan. Mereka pun berguguran ke dalam neraka. Ketika
yang tinggal hanya orang-orang yang dahulu menyembah Allah Taala
(yang baik dan yang jahat), maka Allah datang kepada mereka dalam
bentuk yang lebih rendah daripada bentuk yang mereka ketahui. Dia
berfirman: Apa yang kalian tunggu? Setiap umat mengikuti apa yang
dahulu disembah. Mereka mengucapkan: Ya Tuhan kami, di dunia kami
memisahkan diri dari orang-orang yang sebenarnya sangat kami
butuhkan (untuk membantu kehidupan di dunia) dan kami tidak mau
berkawan dengan mereka (karena menyimpang dari jalan yang digariskan
oleh agama). Allah berfirman: Akulah Tuhan kalian! Mereka mengucap:
Kami mohon perlindungan kepada Allah darimu. Kami tidak akan
menyekutukan Allah dengan apapun (ini diucapkan dua atau tiga kali),
sampai sebagian mereka hampir-hampir berubah (berbalik dari
kebenaran, karena cobaan berat yang berlaku saat itu). Allah
berfirman: Apakah antara kalian dan Dia ada tanda-tanda, sehingga
dengan demikian kalian dapat mengenal-Nya? Mereka menjawab: Ya, ada.
Lalu disingkapkanlah keadaan yang mengerikan itu. Setiap orang yang
hendak bersujud kepada Allah dengan keinginan sendiri, pasti
mendapat izin Allah. Sedangkan orang yang akan bersujud karena takut
atau pamer, tentu Allah menjadikan punggungnya menyatu (sehingga
tidak dapat sujud). Setiap kali hendak sujud, ia terjungkal pada
tengkuknya. Kemudian mereka mengangkat kepala mereka, sementara itu
Allah telah berganti rupa dalam bentuk yang mereka lihat pertama
kali. Allah berfirman: Akulah Tuhan kalian. Mereka menyahut: Engkau
Tuhan kami. Kemudian suatu jembatan dibentangkan di atas neraka
Jahanam dan syafaat diperbolehkan. Mereka berkata: Ya Allah,
selamatkanlah, selamatkanlah. Ada yang bertanya: Ya Rasulullah,
apakah jembatan itu? Rasulullah صلی الله عليه
وسلم bersabda: Tempat berpijak yang
licin (menggelincirkan). Padanya terdapat besi berkait dan besi
berduri. Di Najed ada tumbuhan berduri yang disebut Sakdan. Seperti
itulah besi-besi berkaitnya. Orang-orang mukmin melewati jembatan
tersebut ada yang secepat kejapan mata, ada yang seperti kilat,
seperti angin, seperti burung, seperti kuda atau unta yang kencang
larinya. Mereka terbagi menjadi tiga kelompok, golongan selamat sama
sekali, golongan yang terkoyak-koyak tapi dapat bebas dan golongan
yang terjerumus ke dalam neraka Jahanam. Pada saat orang-orang
mukmin telah terbebas dari neraka, maka demi Zat yang menguasai
diriku, tidak ada orang yang sangat menaruh perhatian dalam meraih
kebenaran, melebihi orang-orang mukmin yang mencari kebenaran kepada
Allah demi kepentingan saudara-saudara mereka yang masih berada di
neraka. Mereka berkata: Wahai Tuhan kami, mereka dahulu berpuasa
bersama kami, salat dan beribadah haji. Lalu difirmankan kepada
mereka: Keluarkanlah orang-orang yang kalian kenal. Maka wajah
mereka diharamkan atas neraka. Mereka mengeluarkan banyak orang dari
neraka. Ada yang sudah terbakar hingga separuh betisnya dan ada yang
sudah sampai ke lututnya. Orang-orang mukmin itu berkata: Ya Tuhan
kami, di dalam neraka tidak ada lagi seorang pun yang Engkau
perintahkan untuk dikeluarkan. Allah berfirman: Kembalilah (lihatlah
kembali)! Barang siapa yang kalian temukan di hatinya ada kebaikan
meski hanya seberat dinar. Keluarkanlah. Kemudian mereka dapat
mengeluarkan banyak orang. Lalu mereka berkata: Ya Tuhan kami! Kami
tidak tahu apakah di neraka masih ada orang yang Engkau perintahkan
untuk dikeluarkan. Allah berfirman: Kembalilah (lihatlah kembali)!
Barang siapa yang kalian temukan di hatinya ada kebaikan maski hanya
seberat setengah dinar, keluarkanlah. Mereka dapat mengeluarkan lagi
banyak orang. Setelah itu mereka berkata: Ya Tuhan kami! Kami tidak
tahu, apakah di sana masih ada seseorang yang Engkau perintahkan
untuk dikeluarkan. Allah berfirman: Kembalilah (lihatlah kembali)!
Barang siapa yang kalian temukan di dalam hatinya terdapat kebaikan
meski hanya seberat atom, keluarkanlah. Lagi-lagi mereka dapat
mengeluarkan banyak orang. Kemudian mereka berkata: Ya Tuhan kami.
Kami tidak tahu apakah di sana masih ada pemilik kebaikan. Abu Said
Al-Khudri berkata: Jika kalian tidak mempercayaiku mengenai hadis
ini, maka bacalah firman Allah: Sesungguhnya Allah tidak menganiaya
seseorang walaupun sebesar atom. Dan jika ada kebaikan sebesar atom,
niscaya Allah akan melipat-gandakannya dan memberikan dari sisi-Nya
pahala yang besar. Allah Taala berfirman: Para malaikat telah
memohon syafaat, para nabi telah memohon syafaat dan orang-orang
mukmin juga telah memohon syafaat. Yang tinggal hanyalah Zat yang
Maha Penyayang di antara semua yang penyayang. Lalu Allah mengambil
dari neraka dan mengeluarkan dari sana sekelompok orang yang sama
sekali tidak pernah beramal baik. (Saat itu) mereka telah menjadi
arang hitam. Mereka dilempar ke sebuah sungai dekat mulut surga,
yang disebut Sungai Kehidupan. Kemudian mereka keluar seperti
tumbuhan kecil keluar dari lumpur banjir. Bukankah kalian sering
melihat tumbuhan kecil di sela-sela batu atau pohon, di mana bagian
yang terkena sinar matahari akan berwarna sedikit kuning dan hijau,
sedangkan yang berada di keteduhan menjadi putih? Para sahabat
menyela: Seolah-olah baginda dahulu pernah menggembala di dusun.
Rasulullah صلی الله عليه وسلم
meneruskan: Lalu mereka keluar bagaikan mutiaرضي
الله عنه Di leher
mereka ada kalung, sehingga para ahli surga dapat mengenali mereka.
Mereka adalah orang-orang yang dibebaskan Allah, yang dimasukkan
oleh Allah ke dalam surga, tanpa amal yang mereka kerjakan dan tanpa
kebaikan yang mereka lakukan. Kemudian Allah berfirman: Masuklah
kalian ke dalam surga. Apapun yang kalian lihat, itu adalah untuk
kalian. Mereka berkata: Ya Tuhan kami, Engkau telah memberi kami
pemberian yang belum pernah Engkau berikan kepada seorang pun di
antara orang-orang di seluruh alam. Allah berfirman: Di sisiku ada
pemberian untuk kalian yang lebih baik daripada pemberian ini.
Mereka berkata: Ya Tuhan kami, apa lagi yang lebih baik daripada
pemberian ini? Allah berfirman: Rida-Ku, sehingga Aku tidak akan
murka kepada kalian sesudah itu, selamanya
Hadits qudsi, mutawatir
Nombor: 269
Nombor: 269
No comments:
Post a Comment